../_CATALOGUE 2002-2003
 

Chantal AKERMAN : De l'autre côté
Documentaire | dv num. | couleur | 01:39:10 | France, Etats-Unis, Mexique | 2001

(c) photo: Chantal Akerman


"De l'autre côté" : dès 14 ans, ils ont tous ces mots à la bouche. Le documentaire retrace les parcours de migrants mexicains qui se heurtent à une frontière américaine extrêmement bien gardée. Fuyant la pauvreté, ils butent sur les technologies les plus sophistiquées qu'utilise le service d'immigration américain pour les arrêter. Des militaires parlent de "guerre quotidienne". Des panneaux surgissent le long de la frontière : "Halte à la montée du crime !", "Nos propriétés et notre environnement sont dévastés par l'invasion". Repoussés en Californie, les candidats à l'émigration tentent leur chance ailleurs, en Arizona, région désertique et montagneuse où le voyage est d'autant plus périlleux. Et la peur monte chez les rangers, cette "peur de l'autre, peur de sa pauvreté et d'une contagion possible" dont parle Chantal Akerman. Mais on n'arrête pas quelqu'un qui a faim, même à coups de fusil? Francisco, Reymundo et les autres sont mexicains. En quête d'une vie meilleure, ils veulent passer "de l'autre côté", aux États-Unis. Mais la fuite vers l'eldorado tourne souvent mal. Un documentaire poignant, dernier volet d'un triptyque de Chantal Akerman commencé avec D'Est (1993) et Sud (1999).


"De l'autre côté" (Drüben): ab einem Alter von14 Jahren haben sie nur noch dieses Wort im Mund. Der Dokumentarfilm erzählt das Schicksal mexikanischer Auswanderer, die auf eine gut bewachte amerikanische Grenze stoßen. Sie flüchten vor der Armut und treffen auf technologisch bestens ausgestattete Einwanderungsbehörde. Die Militär sprechen vom "alltäglichen Krieg". Zahlreiche Schilder stehen entlang der Grenzlinie: "Stoppt die Zunehmende Kriminalität!", "unsere Anwesen und unsere Umwelt werden durch die Einwanderer verwüstet". Einmal aus Kalifornien verwiesen, versuchen die Auswanderungskandidaten ihr Glück über Arizona, ein Land voller Berge und Wüste, in dem das Reisen umso gefährlicher ist. Die Angst steigt bei den Rangers, diese "Angst vor dem Anderen, die Angst vor seiner Armut und einer möglichen Ansteckungsgefahr" worüber Chantal Ackerman spricht. Aber man kann niemanden aufhalten, der Hunger hat, auch nicht mit Gewehrschüssen? Francisco, Reymundo und die anderen sind Mexikaner. Auf der Suche nach einem besseren Leben, sie wollen "rüber", in die Vereinigten Staaten. Aber die Flucht nach dem Eldorado endet oft dramatisch. Ein ergreifender Dokumentarfilm als letzter Teil der Trilogie von Chantal Ackerman, die mit D'Est (1993) und Sud (1999) begann.


"On the other side" : from their 14 years old, that is all they ever talk about. The documentary goes back over the difficulties of Mexican emigrants who come up against an extremely well-guarded American border. Fleeing poverty, they stumble over the most sophisticated technologies which the American immigration department uses to stop them. The army talks about "daily war". Signs appear along the border : "Prevent the increasing criminality !", "Our properties and environment are devastated by invasion". Repelled in California, the emigration candidates tries their luck somewhere else, in Arizona, a desert and mountainous region where the trip is even more perilous. And fear arises among the rangers, this "fear of the other, fear of his poverty and of a possible contagiousness" that Chantal Akerman talks about. But you cannot stop someone who is hungry, even with gun shots. Francisco, Reymundo and the others are Mexican. Searching for a better life, they want to go on the other side, in the United States. But the flight towards El Dorado often ends in trouble. A poignant documentary, the last part of Chantal Akerman's triptych which began with "D'Est" (1993) and "Sud" (1999).



___ Note biographique


Chantal Akerman est issue d'une famille émigrées d'Europe centrale dans les années 30. Elle est née à Bruxelles en 1950. Elle étudie le cinéma à l'Insas (Institut supérieur des Arts, du Spectacle et des Techniques de Diffusion), à Bruxelles. Après un premier court métrage, elle émigre à New York, où elle se passionne pour le cinéma expérimental de l'Américain Jonas Mekas et du Canadien Michael Snow, dont l'influence est perceptible dans les premières réalisations de la cinéaste. Sur place, elle réalise un court métrage et s'essaie au format long (Hotel Monterey, consacré à un hôtel pour nécessiteux de New York). Akerman revient ensuite en France et se consacre au cinéma. Depuis 1968, elle a réalisé de nombreuses fictions et plusieurs documentaires ainsi que des mises en scènes de théâtre. Akerman alterne documentaires (Un jour Pina a demande Pina Bausch, D'Est, Sud sur le lynchage d'un jeune Noir américain, De l'autre côté), et films de fiction (Toute une nuit, Nuit et Jour), dans l'ensemble de ses œuvres, les thèmes chers à cette réalisatrice demeurent l'errance et la quête des origines.


Chantal Akermans Familie ist in den 30ern aus Mitteleuropa ausgewandert. Sie wurde 1950 in Brüssel geboren. Sie studiert dort an der Filmhochschule Insas (Institut supérieur des Arts, du Spectacle et des Techniques de Diffusion). Nach ihrem ersten Kurzfilm wandert sie nach New York aus. Dort entdeckt sie ihre Leidenschaft für experimentelles Kino, insbesondere für den amerikanischen Filmemacher Jonas Mekas und den Kanadier Michael Snow, deren Einflüsse in ihren ersten Werken spürbar sind. Zu dieser Zeit produziert sie einen Kurzfilm und macht ihre ersten Erfahrungen mit langen Filmen (Hotel Monterey, über ein Hotel für Bedürftige Menschen). Akerman kehrt dann nach Frankreich zurück und widmet sich dem Kino. Seit 1968 hat sie bei zahlreichen Spielfilmen und einigen Dokumentarfilmen so wie auch fürs Theater Regie geführt. Ackerman wechselt zwischen Dokumentarfilmen (Un jour Pina a demande Pina Bausch, D'Est, Sud über die Hinrichtung eines jungen Afroamerikaner, De l'autre côté) und Spielfilmen (Tag und Nacht etc.). Zentrale Themen ihrer Werke bleiben das Umherirren und die Suche nach dem eigenen Ursprung.


Chantal Akerman was born into a family of central European emigrants in the thirties. She was born in 1950, in Brussels. She studied cinema at the Insas (Institut supérieur des Arts, du Spectacle et des Techniques de Diffusion) in Brussels. After her first short film, she emigrated in New York where she became fascinated by the experimental cinema of the American Jonas Mekas and the Canadian Michael Snow, whose influence is visible in the first films of the director. There, she directed a short and had a go at a feature film ("Hotel Monterey", dedicated to a New York hotel for needy persons). Then, Akerman came back to France and devoted herself to cinema. Since 1968, she has been directing numerous fictions, several documentaries and theatre productions. Akerman alternates documentaries ("Un jour Pina a demande Pina Bausch", "D'Est", "Sud sur le lynchage d'un jeune Noir américain", "De l'autre côté") and fiction films ("Toute une nuit", "Nuit et Jour"). In her works in general, her favourite themes are wandering and the search of the origins.


___ Autre texte


L'autre et sa différence
Les Mexicains pleurent leurs morts devant la caméra délicate de Chantal Akerman. Leurs récits tragiques disent le fossé de plus en plus grand entre le Nord et le Sud, les stratégies d'immigration des familles mexicaines, les manœuvres des passeurs ("les coyotes"), les souffrances du déracinement. "La vie du clandestin est affreuse, on subit toutes sortes de discriminations dans les deux pays, confie un migrant. En voulant passer, on se sent seul, on a froid, on se fait dépouiller? Sans parler du danger constant qui nous guette (?). Si on n'a pas de chance, on peut y rester." Dans le no man's land entre les deux pays, les moyens d'intimidation et la répression sont omniprésents. Les longs plans d'Akerman scrutent cette frontière, leitmotiv obsédant. Alors les questions se bousculent : pourquoi tous les jeunes Mexicains veulent-ils aller aux États-Unis ? Pourquoi les Américains défendent-ils aussi farouchement leur frontière ? Pourquoi refusent-ils d'accueillir ces migrants ? Parce qu'il n'y a pas assez de vaccins pour tout le monde, comme le prétend cette femme américaine ? La réalisatrice ne tente pas de répondre mais invite le spectateur à s'interroger. "Ce n'est pas ce qui m'intéresse dans un documentaire que de prendre parti, explique-t-elle, mais que quelque chose s'exprime dans toute sa complexité, quelque chose qui devrait alors entrer en résonance avec ce qui est là, le plus souvent enfoui, mais bien là, chez l'autre, le spectateur.


Der Andere und sein Unterschied
Vor der verständnisvollen Kamera Chantal Akermans beweinen die Mexikaner ihre Toten. Ihre tragischen Erzählungen berichten über die immer größer werdende Kluft zwischen Norden und Süden, die angewandte Strategie der Familie zur Auswanderung, die Machenschaften der Schlepper ("die Kojote"), das Leiden der Entwurzelung. "Das Leben der Illegalen ist unerträglich, man wird in beiden Ländern jeglicher Art der Diskriminierung ausgesetzt eröffnet ein Flüchtling. Beim hinüber gehen fühlt man sich allein, es ist einem kalt, man wird auseinander genommen? Ganz zu schweigen von der ständigen Gefahr. Hat man kein Glück, kann man dabei sterben." Im No Man's Land zwischen beiden Ländern sind Einschüchterungsmethoden und Unterdrückung allgegenwärtig. Die langen Einstellungen Akermans nehmen dieses Grenzgebiet unter die Lupe. Dann fallen zahlreichen Fragen: Warum wollen alle jungen Mexikaner in die USA? Warum gehen die Amerikaner so entschieden bei der Verteidigung ihrer Grenze vor? Warum wollen sie diese Einwanderer nicht aufnehmen? Weil die Impfungen nicht für alle ausreichen, wie diese amerikanische Frau behauptet? Die Filmemacherin sucht nicht nach Antworten, sie versucht eher dem Zuschauer Anlass zum Nachdenken zu geben. "Das Interessante am Dokumentarfilm besteht nicht darin, für jemanden Partei zu ergreifen, erklärt sie, sondern, dass etwas in seiner vollen Komplexität ausgesprochen wird, etwas, dass im Anderen, dem Zuschauer die tiefen, meist versteckten Saiten erklingen läßt".


The other and his difference
The Mexicans cry their dead in front of Chantal Akerman's delicate camera. Their tragic stories tells the ever growing gap between the North and the South, the immigration strategies of the Mexican families, the smugglers' tricks ("the Coyotes"), the sufferings of being uprooted. "The life of the illegal immigrant is awful, there are all sorts of discriminations in both countries, a migrant says. When you want to cross the border, you feel lonely, you are cold, you get robbed. Without forgetting the permanent danger that awaits us. If we don't have luck, we can die". In the no man's land that separates the two countries, the means of intimidation and the repression are omnipresent. Akerman's long shots scrutinize this border, this obsessive leitmotiv. So questions are buzzing : why do all young Mexicans want to go to the United States ? Why do they refuse to welcome these immigrants ? Is that because there are not vaccines for everyone, as this American woman claims ? The director does not try to answer but leads the spectator to wonder. "In a documentary, taking sides does not interest me, she explains, but the matter is to let something express itself in all its complexity, something that should find an echo with what is most often hidden in the other, the spectator.


___ Filmographie / Filmografie / Filmography

- Saute ma ville - cm / Kurzfilm
- L'Enfant aimé - cm / Kurzfilm
- Hôtel Monterey
- La Chambre - cm / Kurzfilm
- Le 15/8 - cm / Kurzfilm
- Hanging out Yonders
- Je, tu, il, elle
1975
- Jeanne Dielman
1976
- News From Home
- Les Rendez-Vous d'Anna
- Dis-moi - cm / Kurzfilm
1982
- Toute une nuit
1983
- Les Années 80
1984
- L'Homme à la valise - mm / langer Kurzfilm
- J'ai faim, j'ai froid - cm / Kurzfilm
- Family Business - cm / Kurzfilm
- New-York, New-York - cm / Kurzfilm
- Lettre d'une cinéaste - cm / Kurzfilm
1985
- Golden Eighties
1986
- Letters Home - Vidéo
- Le Marteau - cm / Kurzfilm
- Mallet Stevens - cm / Kurzfilm
1987
- Histoires d'Amérique
1991
- Nuit et jour
1993
- D'Est
1999
- Sud
2000
- La Captive
2002
- De l'autre côté








_retour haut de page_/
 
Information | Programme | Catalogue | Réseau | Soutien | Contact