../_CATALOGUE 2004
 

Steven BALL: The Defenestrascope
Vidéo expérimentale | dv | couleur | 0:05:46 | Royaume-Uni | 2003

(c) photo: Steven Ball


"The Defenestrascope" propose des images prises depuis des fenêtres de très hautes tours dans des villes européennes contemporaines et médiévales. Cette exploration originale de l'urbanisation est accompagnée d'un extrait de la chanson Norfolk de music-hall du 16ème siècle 'Go from the Window', encadré par des rimes fragmentées et répétitives. Un divertissement néo-rococo dédié à Alan Lomax et Gus Elen.


"The Defenestrascope" lässt durch Fenster monumentaler Türme der zeitgenössischen und mittelalterlichen europäischen Städte und Dörfer blicken. Diese exzentrische Erforschung von städtischem Raum dreht sich um eine Auswahl an Ensemble Fassungen des aus dem 16. Jahrhundert stammenden Norfolk Liedes "Go from the Window", eingefasst von einem bruchstückhaften Klatschreims. Ein neo- Rokoko Entertainment zu Ehren von Alan Lomax und Gus Elen.


The Defenestrascope throws the view through windows from monumental towers, in contemporary and medieval European cities and towns. This eccentric exploration of urbanised space revolves around a sample ensemble setting of the traditional 16th century Norfolk song 'Go from the Window', framed by a fragmented clapping rhyme. A neo-rococo vaudevillian romp dedicated to Alan Lomax and Gus Elen.




___ Note biographique


Steven travaille le film, la vidéo, le son et l'installation depuis le début des années 1980. A la fin des années 1980, il se retrouve par hasard à Melbourne, en Australie, où il poursuit sa formation en faisant de nombreux films, des vidéos, des sons et des installations. Parallèlement, il s'engage dans diverses activités artistiques, de conservation, administratives, professorales et d'écriture. Depuis son retour au Royaume-Uni en 2000, il a principalement travaillé avec des vidéos numériques, et produit une série de travaux qui touchent entre autres aux processus matériels numériques et à la représentation spatiale. Il est actuellement chercheur au sein du AHRB British Artists' Film and Video Study Collection au Central Saint Martins College of Art and Design de Londres.


Steven Ball arbeitet seit den frühen 1980ern mit Film, Video, Ton und Installation. In den späten 1980ern wanderte er zufällig nach Melbourne, Australien aus, wo er seine Tätigkeit fortführte. Er fabrizierte zahlreiche Filme, Video-, Tonarbeiten und Installationen, auch engagierte er sich als Kunstaktivist, sowie in Amts-, Verwaltungs-, Lehr- und Schreibtätigkeiten. 2000 kehrte er nach Großbritannien zurück, wo er sich seitdem überwiegend mit digitalem Video beschäftigte. Er produzierte eine Serie von Arbeiten, welche unter anderem besonders digitale Materialprozesse und räumlichen Darstellungen beinhalten. Gegenwärtig ist er Forschungspartner im AHRB, dem British Artists' Film and Video Study Collection am Central Saint Martins College of Art and Design in London.


Steven Ball has worked in film, video, sound and installation since the early 1980s. In the late 1980s he accidently migrated to Melbourne Australia where he continued his practice, making a number of film, video and sound and installation works as well as being engaged in various arts activisties, curatorial, administrative, teaching and writing activities. Returning to the UK in 2000 he has since worked predominantly with digital video, producing a series of works which, among other things, are particularly concerned with digital material processes and spatial representation. He is currently Research Fellow within the AHRB British Artists' Film and Video Study Collection at Central Saint Martins College of Art and Design in London.


___ listes



___ Autre texte


La vidéo approche de façon expérimentale les notions de représentation ou de production d'images de lieux.
Des clichés pris essentiellement depuis de hautes tours médiévales et modernes et montrant les scènes se déroulant au pied de celles-ci sont associés à des extraits de chansons folk, traditionnelles et de music-hall. Les extraits sont sélectionnés et programmés pour que leur ton et leur rythme jouent la mélodie traditionnelle de Norfolk (Angleterre) 'Go From the Window'.


Das Video stellt ein Experiment zur Annährung von Vorstellungen der Präsentation oder der Produktion von Darstellungen von Räumen dar. Eine Serie von Darstellungen, aufgenommen von modernen und mittelalterlichen Türmen - grossen Gebäuden - der Szene unterhalb, werden mit einer Auswahl von "Volks-" und "traditionellen" Liedern und Varieté Aufführungen gekoppelt. Die Vorlage ist so ausgewählt und programmiert worden, dass ihre Tonlagen und Rhythmus die traditionelle Stimmung des Norfolk (England) verkörpern "Go from the Window". Der Prozess und die Bearbeitung sind somit logischerweise nach dem Modell älterer formen gebildet worden und passt sich den Gegebenheiten der Musik an, während die Bilder eine Schnellphotomontage eines abstrahierten Reiseberichts darstellen. Das Video veranlasst eine implizite Verbindung zwischen (digitaler) Abfrage und traditioneller oraler Überlieferung von Liedern. Diese Abschnitte sind umrahmt und zwischenprogrammiert durch einen bruchstückhaften und ausgekratzten Klatsch "abrundenden" Reim.


The video is an experiment in approaches to notions of the representation or production of images of places. A series of images mostly shot from modern and medieval towers - tall buildings - showing the scenes taking place below, are coupled with samples from a variety of 'folk', 'traditional' and vaudeville sources. The samples are selected and programmed so that their pitch and rhythm play the traditional Norfolk (England) tune "Go From the Window". The process and editing logic therefore follows the pattern of older forms and conforms to a condition of music, while the images are a quick montage of images from an abstracted travelogue. The video makes an implicit connection between (digital) sampling and the traditional oral transmission of song forms. These sections are framed and interluded by fragmented and scratched clapping 'round' rhyme.


___ Autre texte


La vidéo débute par un entremêlement d'escaliers en colimaçon dans une tour (le London's Monument), une répétition de montages, des clichés de mains en train d'applaudir et la récitation d'un vers sur la bande sonore. Suivent des clichés pris depuis de hauts bâtiments dans des villes européennes (la Berlin TV Tower, Lucca et Florence en Italie, puis à nouveau Londres) et des clichés dans les rues, interrompus par une mélodie faite d'extraits de différentes sources. Parmi celles-ci, on peut notamment percevoir un violon, un accordéon, et une voix humaine. Les variations sur ce thème sont répétées et parsemées de fragments scratchés de la première partie dans laquelle le motif circulaire réapparaît. La vidéo se termine sur une version frénétiquement découpée de ces intermèdes, accompagnée d'une voix récitant les vers sur une 'ronde' multipiste.


Das Video beginnt mit matten, kreis- und spiralförmigen Treppen eines Turms (London's Monument), wiederholte Bearbeitung, Aufnahmen von klatschenden Händen und der Vortrag des Soundtracks des Reims. Dem folgt ein Teil, der Aufnahmen von hohen Gebäuden in europäischen Städten und Dörfern (der Fernsehturm in Berlin, Lucca und Florence in Italien und erneut London), Straßenaufnahmen und den Schnitt zur Melodie, konstruiert aus einer Auswahl an zahlreichen verschiedenen Quellen, beinhaltet. Unter allen Instrumenten kann man unter anderem Violinen, Akkordeon und menschliche Stimmen erkennen. Variationen dieses Themas werden wiederholt, dazwischen treten bruchstückhafte Kratzteile des ersten Stückes auf, wo auch das kreisförmige Motiv wieder erscheint. Das Video endet mit einer frenetisch geschnittenen Version des Zwischenspiels, begleitet von einer Stimme die den Reim in einer "abrundenden" Form rezitiert.


The video begins with a matted circular of spiral stairs in a tower (in fact London's Monument), repeat edits, shots of hands clapping and the recitation of a rhyme on the sound track. This is followed by a section of shots from tall buildings in European cities and towns (Berlin TV Tower, Lucca and Florence in Italy and London again), and shots at street level, cut to a melody constructed from sampled sections from a number of different sources. Among these sources one can hear violin, accordian, human voice among other instruments. Variations on this theme are repeated, interspersed with fragmented scratch sections of the first part, where the circular motif appears again. The video ends with a frenetically cut version of these interludes along with a voice reciting the rhyme in a multitrack 'round'.


___ Autre texte

go from the window, throw from the window
downsteps upstairs, upsteps downstairs
down in the street, out in the street
the wind is in the west, the cuckoo's in the nest
along the canal, down from the torre
bicycle piazza, amphitheatre
through the agora, crossing the ringroad
a ladder and some glasses, a rope and a pulley
crossing the platz, along the strasse
out of the window, down from the window




_retour haut de page_/
 
Information | Programme | Catalogue | Réseau | Soutien | Contact