|
Marie Kawazu
Performance - 20' - France / Japon
ça cuit et ça sent bon : atomes, substances, corps vivants
et cellules se mêlent dans une grande marmite. Dans la poêle, ça
frit, ça rissole et ça fond tout en gardant substance et texture.
Tout ce qu'il y a dans la marmite, chacun des éléments, se transforme
et lorsque c'est cuit, chaque moment de la transformation est présent.
Quel goût ! un goût à sentir, à reconnaître,
à apprécier, à découvrir, à se rappeler mais
aussi à ignorer. Goûter avec application, apprécier au plus
juste la capacité à goûter quelque chose issu de rien.
(M.K., extrait du catalogue Where you there? )
Es raucht und riecht dabei gut
Atome, Substanzen,
lebende Materie und Zellen? Alles strömt zusammen
In der Pfanne brodelt,
kocht und schmilzt es, aber dennoch bleiben die wichtigen Substanzen und Qualitäten
erhalten. Alle wird zu einem einzigen Bestandteil, der aus vielen Einzelnen sich
zusammen baut und ein einziger Geschmack entsteht ! " (M.K.)
"It steams, and by the way it smells good. There are atoms, substances, living
stuff, cells. Substance and organizations. It all reacts in a big pot. In the
pan it works, sweats, cooks, melts, but preserves qualities and substances. The
whole thing and the parts do change together, and when it is cooked, it is made
of the parts and the state of the changes done, ties, differences, a taste! to
perceive, identify, enjoy, and that has to be explored, fetched, recorded and
also let by, ignored, held apart. Sharply tasting, sharply fancying the ability
to taste, something out of nothings". (M.K., extract of catalog Where you
there? )
|