|
Jean-Marc
Manach
Sens unique(s) - génération 1 (Es geht
nur in eine Richtung Teil 1)
Vidéo expérimentale - hi8 - couleur - 60 - France - 1996

Programme cynique, comme symptôme, fait divers trop bien fait
pour nêtre pas réel: / un (juste) contre-symbole, tout contre
le devenir de la génération du contre pouvoir: / (en 68, à
17 ans, il sengage dans larmée: / pdg dune boîte
délectronique, faillite, dune boîte dinformatique,
faillite: / mariage, divorce: / pied noir: / provincial: / csp+ au chômage: / RMiste: / en traitement de texte il écrit et planifie tout, prévient
la force publique et les médias, pour quils mobilisent lopinion
publique, et y trouvent leur compte: / une petite bombe explose: / il prend en
otages des enfants dune école maternelle (...)
Zynisches Program, Verschiedenes, dass zu perfekt ist als dass es
reel ist; ein Gegensymbol: / alles gegen ein Werden einer Generation der Gegengewalt: / 1968 mit 17. Geht er in die Armee: / Unternehmen für Elektronik: / Fehlschlag: / Unternehmen für Informatik: / Fehlschlag: / Hochzeit; Scheidung- pied
noir: / Provinz: / arbeitslos: /Mindestlohn- auf textverarbeitung schreibt er
und plant alles, informiert die Medien, damit sie die öffentliche Meinung
mobilisieren: / eine kleine Bombe wird gefunden: / er nimmt Kindergartenkinder
als Geiseln
Cynic programm, as symptom, "a news item" too well done to be real: /
a (fair) counter-symbol, all against the becoming of the anti-power generation: / (in 68, at the age of 17, he enlists in the army: / CEO of an electronics company,
bankruptcy, of a computer company, bankruptcy: / marriage, divorce: / Algerian-born: / provincial: / csp and jobless: / Minimum wages earner: / on word processing
he writes and plans everything, notifies the public forces and the media, so they
might mobilize public opinion, and find their compensation in it: / a little bomb
explodes: / he takes children of a kindergarten hostage...
|