CATALOGUE 2004
Anne THUILLIER: Surplace ...
Art vidéo | dv | couleur | 0:07:00 | France | 2002

(c) photo: Anne Thuillier


Mise en relation de séquences de mêmes durées d'une scène alternativement enregistrée en vidéo et photographiée en pose longue sur support vidéo.


Verbindung von Sequenzen, die die gleiche Länge dauern. Die sind Sequenzen einer Aufnahme, die alternativ auf Video aufgenommen und auf einem Videoträger in Langbelichtung fotografiert wurde.


The blending of same-length sequences of a scene alternatively video-recorded and photographed in long time exposure with video material.




___ Note biographique


Ancienne étudiante de l'Ecole des Beaux-Arts de Nîmes, titulaire avec mention en 2003, du Diplôme National Supérieur d'Expression Plastique (D.N.S.E.P).


Ehemalige Studentin an der Ecole des Beaux-Arts de Nîmes (Nîmes Hochkunstschule), erhielt sie hat im Jahr 2003 das Diplôme National Supérieur d'Expression Plastique (D.N.S.E.P., ein Zeugnis in bildende Kunst) mit Auszeichnung.


She formerly studied at the Ecole des Beaux-Arts de Nîmes (National Fine Arts Institute) where she attained in 2003 the Diplôme National Supérieur d'Expression Plastique (D.N.S.E.P, a Plastic Arts degree) with Honors


___ Vidéographie / Werker auf Video / Videography

- " Causse Méjean - Synchronisation de panoramiques vidéographiques et photographiques de vitesses adaptées "- (1mn 24sec) - 2003
- " Surplace - Alternance de séquences vidéographiques et photographiques de mêmes durées " - (7mn) - 2002

___ Liste des expositions collectives / Gruppenausstellungen / Group exhibitions

2004
-Foire d'art contemporain : Mulhouse 04 - La création contemporaine issue des écoles d'art - Parc des expositions, Mulhouse.
2003
-Reliefs, pentes, expositions (5 jours sur le Causse Méjean), à l'initiative d'Hubert DUPRAT et de Véronique JOUMARD - Hôtel Rivet, Ecole Supérieure des Beaux-Arts de Nîmes (ESBAN).
-Portfolio(1) : exposition d'un exemplaire de l'édition (tirage de 30 ex.numérotés / Dépôt d'un ex. à la BNF), à l'initiative d'Yves CHAUDOUET - Mur Foster, Carré d'Art, Nîmes.
-Exit (exposition des diplômés du DNSEP 2003) dirigée par le curateur David G. TORRES - Hôtel Rivet et Chapître, ESBAN.
-Présentation de deux vidéos, à l'occasion de l'inauguration de la péniche Le Mascaret (associations ESCA : Milhaud et Limson : Lyon) - Quai des Etroits, Lyon.
2002
-Du simple au double, à l'initiative de René DENIZOT - Mur Foster, Carré d'Art, Nîmes.
-Mais où et donc or ni car, dans le cadre d'une résidence avec Nathalie DAVID - Chapître, ESBAN.
2001
-Assumer les lieux comme ils sont, dans le cadre d'une résidence avec Niele TORONI - Hall de l'Hôtel Rivet, ESBAN.
-Double Bis, dans le cadre d'une résidence avec Cécile BART - Hôtel Rivet, ESBAN.
-Le temps de la peinture, dans le cadre d'une résidence avec Kees VISSER - Hôtel Rivet, ESBAN.
-Jeunes et innocents, à l'initiative de Marthe WERY- Espace Escaut, Bruxelles.
-Partie de campagne, à l'initiative de René DENIZOT - Hôtel Rivet, ESBAN.
-Echappée, à l'initiative de René DENIZOT - Chapelle des Capucins, Aigues Mortes.
2000
-Cédrick Eymenier / Anne Thuillier, à l'initiative de René DENIZOT - Hôtel Rivet, ESBAN.
-Parking ombragé (interprétations dans le paysage), à l'initiative de René DENIZOT - Barjac (30430Gard).


___ Note d'intention


Attachée à la volonté de mettre en relation ce que représente l'image photographique et la manière dont elle se présente, les scènes en mouvement de cette vidéo contextualisent ces mêmes scènes photographiées en longues poses. A travers la confrontation de ces séquences vidéographiques et photographiques de mêmes durées, l'intérêt est porté sur la temporalité spécifique de ces deux médiums. Le sujet de cette vidéo dans laquelle une personne fait du surplace renvoie directement au médium photographique dans la mesure où chaque photographie produite et présentée dans et pour cette vidéo est la résultante d'une accumulation de lumière sur une même surface sensible.


Mit der Absicht, das, was das Foto darstellt und die Art seiner Gestaltung in Verbindung zu stellen, kontextualisieren die lebendigen Aufnahmen dieses Video diese langbelichteten Fotografien. Durch die Konfrontation zwischen diesen Video- und Fotoaufnahmen der selben Länge, wird der Reiz auf die spezifische Temporalität dieser zwei Medien bezogen. Das Thema dieses Videos, in dem eine Person auf der Stelle tritt, verweist auf das fotografische Medium, indem jedes Foto, das in und für dieses Video hergestellt und gezeigt wird, das Ergebnis einer Lichtkumulation auf einer gleichen empfindlichen Fläche ist.


Aiming to connect what the photographic image represents and the way it is presented, the scenes shot in moving image set up the context for the same scenes shot in long time exposures. Though confronting these same-length video-recorded and photographed sequences, the artist focuses on the temporality specific to these two mediums. The topic of this video - showing a person at a track stand - is directly linked to the photographic medium in that each picture made for and shown in this video results from light building up on the same light-sensitive surface.


___ Autre texte


- Elément narratif : Scène dans laquelle une personne descend un escalier mécanique à contresens.
- Eléments visuels : Montées en alternance, les séquences vidéographiques et photographiques de cette vidéo se répondent deux par deux. Des séquences de mêmes durées d'une scène dans laquelle une personne descend un escalier mécanique à contresens ont alternativement été enregistrées avec ces deux médiums. Ainsi, la première séquence de la vidéo d'une durée d'une seconde, filmée avec une caméra numérique correspond à la deuxième séquence qui est un enregistrement photographique d'une seconde de la même scène. Numérisée, cette photographie a été montée après la séquence en mouvement sur une durée d'une seconde. Les autres séquences de la vidéo ont été conçues selon le même principe jusqu'aux deux dernières qui restent vingt secondes à l'écran. D'une durée de sept minutes, la vidéo comprend donc quarante séquences : à vingt séquences filmées correspondent vingt longues poses photographiques de mêmes durées.
- Eléments sonores : De la première séquence vidéographique d'une durée d'une seconde dont le son n'a pas été modifié à la dernière d'une durée de vingt secondes, le son a progressivement été accéléré vingt fois.


- Erzählerisches Element: Aufnahme, in der eine Person eine Rolltreppe verkehrt herabsteigt
- Visuelle Elemente: alternativ Geschnitten, die Video- und Fotoaufnahmen dieses Videos antworten sich paarweise. Sequenzen von selben Länge einer Aufnahme, in der eine Person eine Rolltreppe verkehrt herabsteigt, wurden mittels dieser zwei Medien aufgenommen. Die erste Sequenz des Videos dauert also eine Sekunde, wurde mit einer Digitalkamera gedreht und entspricht der zweiten Sequenz, die eine Fotoaufnahme von einer Sekunde der selben Aufnahme ist. Digitalisiert, dieses Foto wurde nach der lebendigen Aufnahme auf eine Dauer von einer Sekunde geschnitten. Die anderen Aufnahmen des Videos wurden nach dem selben Prinzip kreiert, bis auf den beiden letzten, die zwanzig Sekunden auf dem Bildschirm bleiben. Mit einer Dauer von sieben Minuten beinhaltet also das Video vierzig Sequenzen: an zwanzig gefilmten Sequenzen korrespondieren zwanzig Langbelichtungen der gleichen Dauer.
- Tonelemente: von der ersten Videosequenz von einer Länge von einer Sekunde, deren Ton nicht verändert wurde, bis zur letzten von einer Dauer von zwanzig Sekunden wurde der Ton schrittweise zwanzig mal beschleunigt.


- Narrative element: A scene showing a person going down a moving staircase in the wrong way
- Visual elements: the climbing is shown alternatively, the video-recorded and photographed sequences of this video work in pairs and echo each other. Same-length sequences of a scene showing a person going down a moving staircase in the wrong way have been alternatively recorded using these two different mediums. Thus, the first sequence of the video, one-second long, shot with a digital camera corresponds to the second sequence, a one-second long photographic recording of the same scene. This photograph was digitalized and then - during the editing phase - it was placed after the one-second moving image sequence. The other sequences of the video were made following the same principle until the two last ones which remain on the screen for twenty seconds. Therefore, lasting seven minutes in total, the video includes forty sequences: to twenty video-recorded sequences correspond twenty same-length long time exposures.
- Sound elements: From the first video sequence, one-second long, in which the sound has not been altered to the last sequence, twenty-second long, sound has progressively been accelerated twenty times.