2016 Berlin Programme
1 pm   2 pm   3 pm   5 pm   6 pm   7 pm
Theatersaal
Auditorium
Sunday

Mar. 20
1 pm

Screening
Haus der Kulturen der Welt / Auditorium
John-Foster-Dulles Allee 10, 10557 Berlin / Subway: S5, S7, S9, S75, Hauptbahnhof station
Free entry

Special screening. La Ribot

la ribot: Film noir 001 // 002 // 003 | Vido | hdv | couleur et n&b | 28:0 | Suisse | 2015 see more
la ribot
Film noir 001 // 002 // 003
Vido | hdv | couleur et n&b | 28:0 | Suisse | 2015

Dans FILM NOIR 001 (2014), La Ribot fait apparatre les extras de deux pplums, Spartacus de Stanley Kubrick et Le Cid dAnthony Mann, tourns dans lEspagne des annes 60. Tmoignage des mouvements politiques et sociaux de cette poque, le film construit le fond de lhistoire travers des corps anonymes. Dans FILM NOIR 002 (2015), la srie continue avec les corps de figurants ou travailleurs de plusieurs films, nous laissant ainsi contempler la splendeur de leur jeu. Dans FILM NOIR 003 (2015), laspect spatial et chorgraphique nous saute aux yeux. Musicalement organiss, les figurants remplissent lespace du fond, crant un ballet sensuel et drle, parfois catastrophique, toujours impeccable.

Lartiste et chorgraphe La Ribot est ne Madrid. En 1986, elle co-fonde le groupe Bocanada Danza et le co-dirige jusqu sa dissolution en 1989. Deux ans aprs, elle commence travailler sous le nom de La Ribot et elle inaugure le striptease humoristique Socorro! Gloria!, une pice qui attire un nouveau public et qui lui inspire sa srie solo intitule 13 Pices distingues. Ms distinguidas, la seconde srie des Pices distingues, est inaugure Madrid la fin de lanne 1997. Suivi dautres srie des pices : Still Distinguished, 2000 et PARAdistinguidas, 2011. Panoramix, la version anthologique de trois heures rassemblant les trente-quatre premires Pices distingues, est inaugure en 2003 la Tate Modern et a voyag ensuite dans dautres institutions europennes, telles la Reina Sofa de Madrid ou le Centre Pompidou Paris. En 2000, La Ribot amorce son travail vido, et exprimente plus particulirement lutilisation du plan-squence, tourn du point de vue du corps impliqu dans une performance. Cette approche a irrigu de nombreuses oeuvres depuis les annes 2000, dont linstallation Despliegue, 2001, et le travail complexe men avec la pice Mariachi 17, 2009. La mme anne, elle prend comme base Mariachi 17 afin de mettre en place Llmame Mariachi, un nouveau travail mlant vido et performance live des trois interprtes. En 2004, La Ribot arrive Genve, en Suisse. Elle y fonde et co-dirige entre 2004 et 2008 Art/Action, un dpartement destin lenseignement et la recherche du live art bas la Haute cole dArt et de Design (HEAD) de Genve. Les annes 2000 voient aussi le dveloppement de la pice participative de grande envergure 40 Espontneos, 2004 ; lance en 2006 lArt Unlimited de Ble, la pice Laughing Hole ; et Gustavia, 2008, un duo conu et jou avec la danseuse, chorgraphe et directrice du Centre National de la Danse de France, Mathilde Monnier. En 2011, elle lance PARAdistinguidas, une nouvelle srie des Pices distingues conue pour cinq danseuses et vingt figurants volontaires ; en 2012 elle achve EEEXEEECUUUUTIOOOOONS!!!, une commande chorgraphique majeure du Ballet de Lorraine Nancy, en France. Le travail vido de La Ribot est prsent au sein de collections prives et publiques dans toute lEurope et elle continue dvelopper et prsenter son travail linternational. Elle a particip des expositions au Japon, en Core du Sud et Mexico: en 2012, le MUAC (Mexico Citys Contemporary Art University Museum) a inaugur son espace dexposition de live art en proposant une exposition monographique sur son oeuvre. En 2014, aux cts du compositeur et pianiste Carles Santons, elle a produit Beware of Imitations!, une vido hommage la danseuse amricaine Loie Fuller. Elle poursuit son travail linternational depuis sa base situe Genve, en Suisse, o elle vit avec le chorgraphe suisse Gilles Jobin.


| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |


La Ribot takes another look at films that form the history of cinema. In ‘Film noir 001,’ La Ribot features extras from two epics, ‘Spartacus’ by Stanley Kubrick and ‘El Cid’ by Anthony Mann, filmed in Spain in the 60s. An account of the political and social movements in this period, the film constructs the real story through anonymous bodies. The series continues in ‘Film noir 002’ with extras or workers from several films, leaving us to thus contemplate their art of acting. The spatial and choreographic aspect is central to ‘Film noir 003.’ Organised musically, the extras fill the background space, creating a sensual and funny, sometimes catastrophic, yet always impeccable performance.


Sunday

Mar. 20
2 pm

Screening
Haus der Kulturen der Welt / Auditorium
John-Foster-Dulles Allee 10, 10557 Berlin / Subway: S5, S7, S9, S75, Hauptbahnhof station
Free entry

"Eco-system"

Jonas matauschek, Culurgioni, Emerson: Leuna | Doc. exprimental | hdv | couleur | 13:0 | Allemagne | 2013 see more
Theo prodromidis: Towards the production of Dialogues On The Market Of Bronze and Other Precious Materials | Fiction exprimentale | 0 | couleur | 16:0 | Grce | 2013 see more
Jonas matauschek, Culurgioni, Emerson
Leuna
Doc. exprimental | hdv | couleur | 13:0 | Allemagne | 2013

In the course of one day, the flm follows various characters in their local environment, which is infuenced by the presence of an industrial plant. Their individual sights tell about the relation between human being and industry.


Jonas Matauschek 1987 born in Dresden, Germany 2007 2014 studies of photography at the Academy of Visual Arts, Leipzig since 2015 Meisterschler in the class of Prof.Peter Piller, Academy of Visual Arts, Leipzig Emerson Culurgioni 1986 born in Munich, Germany 2007-2009 studies of visual communication at the Free University of Bolzano 2010 - 2014 studies of media art at the Academy of Visual Arts, Leipzig currently Meisterschler in the class of Prof. Clemens von Wedemeyer, Academy of Visual Arts, Leipzig

Theo prodromidis
Towards the production of Dialogues On The Market Of Bronze and Other Precious Materials
Fiction exprimentale | 0 | couleur | 16:0 | Grce | 2013

The video installation Towards the production of Dialogues On The Market Of Bronze and Other Precious Materials has as a starting point of reference Bertolt Brechts The Messingkauf Dialogues, a theoretical work in a dialectical form that dates back to 1939 and was written in four different versions in a period of four years but remained incomplete. The work situates a reinterpreted version of Brechts work, connected to the socio-economic circumstances regarding contemporary society and the implications that these may cause, in the structures of a monetary policy, and its reverberations in the cultural sphere. Based on Brechts four nights structure the artist aims to provoke correlations regarding two structures, the structure of politics and the structure of finance using their architectural form and specificities as a visual starting point. The work motivates the viewer to contemplate all the above elements in a manner that the aesthetic experience of viewing it produces a platform for the critical engagement of the spectator with the socio-political signifiers that are presented. Theo Prodromidiss video installation has a specific social context, to collective and private experiences as a consequence of politico-economic and political-cultural locations that are densified in a narrativized, critical and poetic process. Katerina Nikou, co-curator of AGORA text for the guidebook of AGORA, 4th Athens Biennale, Greece


Theo Prodromidis born in Thessaloniki in 1979, lives and works in Athens, Greece. He studied Contemporary Media Practice at the University of Westminster and was awarded an MFA in Fine Art at Goldsmiths in 2007, in London, UK. His work has been exhibited in galleries, museums and festivals such as Stavros Niarchos Foundation Cultural Centre, 5th Thessaloniki Biennale, 4th Athens Biennale, Athens & Epidaurus Festival, Kunsthalle Athena, Ileana Tounta Art Centre, Werkleitz zentrum fr medienkunst, Contour Mechelen, State Museum of Contemporary Art, Tramway, Glascow, Centre Pompidou, Fondazione Merz, Museum of Cinema, Thessaloniki, Macedonian Museum of Contemporary Art i.a. He has been awarded with European Media Artists Award (EMARE), 2008 and Onassis Foundation Award, 2006.


| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |


Jonas Matauschek examines the surroundings of a big factory. Individual points of view evoke the relationship between social links and industry. Based on the structure of Brecht’s text, ‘The Purchase of Copper,’ Theo Prodromidis establishes correlations between the political structure and the structure of finance, using their architectural form and their specific features as a visual starting point.


Sunday

Mar. 20
3 pm

Screening
Haus der Kulturen der Welt / Auditorium
John-Foster-Dulles Allee 10, 10557 Berlin / Subway: S5, S7, S9, S75, Hauptbahnhof station
Free entry

Special screening
"And the living is easy "

ouazzani carrier, Marie Ouazzani: Tracing Ghosts | Vido | hdv | couleur | 9:22 | Coree du Sud | 2015 see more
Lamia joreige: And the living is easy | Fiction | hdv | couleur | 75:0 | Liban | 2014 see more
ouazzani carrier, Marie Ouazzani
Tracing Ghosts
Vido | hdv | couleur | 9:22 | Coree du Sud | 2015

Durant la colonisation japonaise de la Core, cette cole enrlait des orphelins dans larme occupante. Maintenant rsidence dartistes, on murmure quelle est hante. En jouant avec des calques dimages artistiques, historiques et touristiques, trois jeunes corens rveillent les souvenirs et le pass de ce lieu.

Le duo dartistes Marie Ouazzani (ne en 1991) et Nicolas Carrier (n en 1981) sest form en 2015. Entreprenant des voyages qui les mnent dans des monuments et des paysages historiques, ils interagissent avec le contexte de ces lieux pour mettre en avant leur mmoire travers des images quils recontextualisent. Leurs installations, films et ditions confrontent des objets culturels pour investir et enquter sur leur potentiel spirituel et fantasmagorique. Par la manipulation dimages, leur travail propose une rflexion critique autour des reprsentations induites par notre poque.

Lamia joreige
And the living is easy
Fiction | hdv | couleur | 75:0 | Liban | 2014

"Beyrouth, en 2011. La ville est plonge dans une trange accalmie alors que la rgion autour sembrase. A travers cinq personnages, principalement des acteurs non-professionnels, Lamia Joreige ralise un portrait unique de sa ville natale. Quil soit attach commercial, musicien, tudiant, acteur, chacun livre son attachement profond Beyrouth et sa difficult ou impossibilit dy vivre. Pendant plusieurs mois, la cinaste leur a demand de jouer des scnes quelle a imagin en sinspirant de leur vie amoureuse, professionnelle ou amicale. Elle a fictionnalis leur quotidien, faisant ainsi ressortir leur malaise. Ces scnes ont t joues dans les quartiers o ils habitent, dans les lieux qui leurs sont chers. La ville et leurs sentiments sont intimement imbriqus. Sous la beaut des images, sous lapparente douceur de leur vie se profile langoisse de linstabilit politique au Proche-Orient et la peur dune guerre dvastatrice."

"Born in Lebanon in 1972, Lamia Joreige is a visual artist and filmmaker who lives and works in Beirut. She uses archival documents and fictitious elements to reflect on the relation between individual stories and collective history. She explores the possibilities of representation of the Lebanese wars and their aftermath, and Beirut, a city at the center of her imagery. Her work is essentially on time, the recordings of its trace and its effects on us."


| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |


Nicolas Carrier and Marie Ouazzani film a school that, during the Japanese colonisation of Korea, enrolled orphans in the occupying army. Now an artist residency, there is a rumour that it is haunted. By reproducing artistic, historical and touristic images, three young Koreans awaken the memories of what happened in this place in the past. Lamia Joreige films Beirut. The city is immersed in a strange calm while the surrounding region is ablaze. Through five characters, mainly non-professional actors, Lamia Joreige produces a unique portrait of her hometown. Whether sales representative, musician, student or actor, each confides their deep attachment to Beirut and how difficult or impossible it is to live there. For several months, the filmmaker asked them to act out scenes that she conceived, inspired by their love, professional or social lives. She has made their daily lives into fiction, thereby highlighting their unease. These scenes were acted out in districts they live in, places dear to them. The city and their feelings are intricately linked. The anguish of the political instability of the Near East and the fear of a devastating war lies beneath the beauty of the images, beneath the apparent sweetness of their lives.


Sunday

Mar. 20
5 pm

Screening
Haus der Kulturen der Welt / Auditorium
John-Foster-Dulles Allee 10, 10557 Berlin / Subway: S5, S7, S9, S75, Hauptbahnhof station
Free entry

Carte blanche to Pedro Costa

Pedro costa: O Nosso Homem | Doc. exprimental | hdv | couleur | 23:0 | Portugal | 2015 see more
Pedro costa
O Nosso Homem
Doc. exprimental | hdv | couleur | 23:0 | Portugal | 2015

Nouveau montage, indit de O Nosso Homen. Un matin de lt 2007. Lintrieur dune baraque en bois et plaques dtain dans la priphrie de Lisbonne. Jos Alberto, vingt-sept ans, et sa mre, cinquante-cinq ans, tous les deux Cap-Verdiens. Ils sont assis une table. Jos Alberto se coupe les ongles avec un petit couteau de poche. Ils parlent en crole.

Pedro Costa est ralisateur, scnariste et directeur de la photographie portugais. En 1994, Casa de Lava est slectionn au Festival de Cannes. Ossos remporte en 1997 le prix de la photographie de la Mostra de Venise. La chambre de Vanda est prim au Festival de Cannes en 2002. En avant jeunesse !, qui revient sur la vie dimmigrs cap-verdiens dplacs dans un quartier HLM neuf de Lisbonne, est slectionn en comptition internationales au Festival de Cannes en 2006, et est prim par le Los Angeles Film Critics Association en 2008. Ne Change rien est prsent la Quinzaine des ralisateurs du Festival de Cannes en 2009. Son dernier film Cavalo Dinheiro a reu le Lopard du meilleur film au Festival international du film de Locarno en 2014. Il faut se risquer dans chaque plan, cest ce que disait Antonio Reis. Risquer sa vie mme dans chaque plan, chaque moment, chaque intonation dun acteur. Sinon le cinma ne sert rien. Pour moi, il est fondamental quun film soit utile. Pedro Costa


| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |


With ‘O Nosso Homem’ (Our Man) Pedro Costa produces “a variation in the line of the trilogy devoted to inhabitants of the Fontainhas district in Lisbon, which has been destroyed in the meantime. It can be considered as a sort of appendix to the third part, ‘Colossal Youth!’ in which the hero, Ventura, reappears as one of the four characters of this dialogue of hopelessness. They continue, from one setting to another, from the darkest to the brightest, driven by sumptuous settings and shades of light and shadow that once made Jacques Rancière say (about ‘Colossal Youth!’): “The faith in the art which attests to the greatness of the poor – the greatness of each and every man– shines here more than ever. But it does not assimilate it anymore to an affirmation of a greeting.” A figure runs through ‘O Nosso Homem’ expressing its mythical power: “from this fellow who takes people to a better life,” surreptitiously slipping them a piece of paper that he asks to be returned, to this eviction notice that greatly upsets José Albert at the end of the process, one of four Cape Verdeans continuing these discussions in Lisbon on the unlikely dignity of living.” (Raymond Bellour)

“I was a good mason. I have never built a crooked wall. My boss has never complained about me. One day the work stopped, I lost my unemployment benefit. No retirement pension and no welfare benefits. I looked for work everywhere with no success. I brought no money home, Suzete threw me out.”


Sunday

Mar. 20
6 pm

Party
Haus der Kulturen der Welt / Auditorium
John-Foster-Dulles Allee 10, 10557 Berlin / Subway: S5, S7, S9, S75, Hauptbahnhof station
Free entry

Closing drink

You are all warmly invited to join us for a drink, before the closing screening of Les Rencontres Internationales.


| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



Sunday

Mar. 20
7 pm

Screening
Haus der Kulturen der Welt / Auditorium
John-Foster-Dulles Allee 10, 10557 Berlin / Subway: S5, S7, S9, S75, Hauptbahnhof station
Free entry

Closing screening

Thom andersen: The Thoughts That Once We Had | Doc. exprimental | hdv | couleur et n&b | 108:0 | USA | 2015 see more
Thom andersen
The Thoughts That Once We Had
Doc. exprimental | hdv | couleur et n&b | 108:0 | USA | 2015

Inspir de la thorie du cinma de Gilles Deleuze, The Thoughts That Once We Had se construit autour de lamour et du pouvoir de sduction des films. Rduisant zro labstraction lyrique, ruminant sur les nazis, les communistes et les espions, comparant les danses de serpent orientalistes de Maria Montez et de Debra Paget, le film est un cadeau pour tous ceux qui voient dans le cinma un art, une forme de pense et une source de plaisir.

Figure incontournable du film exprimental amricain, Thom Andersen commence raliser des films au milieu des annes 1960 Los Angeles, o il tudie le cinma (University of Southern California). Au mme moment, il dveloppe une pratique dcriture qui accompagnera toujours sa production. En tant que critique il sera un des premiers sintresser loeuvre filmique dAndy Warhol. Si ses premiers films relvent de la production exprimentale ou davant-garde (cf. Melting, 1965 ou Short Line/Long Line, 1966-67), partir de la moiti des annes 1970 il dveloppe une forme hybride la croise de ltude visuelle et du film documentaire. Avec Eadweard Muybridge, Zoopraxographer (1974) issu dun article quAndersen avait publi dans Film Culture en 1966 le cinaste sintresse la figure de Muybridge et ses expriences dans ltude du mouvement. la fois biographie de lauteur et tude sur la nature mme de limage en mouvement, Eadweard Muybridge explore la possibilit pour le documentaire de souvrir au champ de la critique et de travailler ainsi, par le biais du commentaire, une forme dcriture particulire. Avec Red Hollywood (1996), co-ralis avec Nol Burch, Thom Andersen dvloppe galement une srie des textes sur les communistes Hollywood, en faisant ainsi du film une sorte de trait historiographique critique. Los Angeles Plays Itself (2003), son opus majeur, porte lextrme ce principe. Constitu partir dun nombre tonnant de squences des films, le long-mtrage explore, sur une dure de trois heures, les multiples identits de la ville de Los Angeles, et ce que le cinma peut nous apprendre sur lespace urbain.La production filmique de Thom Andersen se prsente comme un lieu dinvestigation idal pour comprendre les liens entre lcriture et la mise en forme visuelle de la pense.


| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |



| | | : | |


Thom Andersen constructs this film around love and the power of the seduction of films in this personal history of cinema, inspired by Deleuze’s theory of cinema. Like Deleuze he examines a huge area that extends from Griffith to Godard, using cinematic images not to explain, but to embody Deleuze’s ideas in all their ambiguity, wealth and nuances.


Download on pdf TV LAB See the trailers