Catalogue > Liste par artiste
Parcourez la liste complète des artistes présentés dans le cadre des Rencontres Internationales depuis 2004. Utilisez le filtre alphabétique pour affiner vos recherches.
Léonard Pongo
Catalogue : 2026Tales From The Source | Film expérimental | 0 | couleur | 38:19 | Belgique, Congo (RDC) | 2024
Léonard Pongo
Tales From The Source
Film expérimental | 0 | couleur | 38:19 | Belgique, Congo (RDC) | 2024
Tales from the Source propose un regard sur les paysages de la République démocratique du Congo afin de traduire quelque chose de leur puissance, de leur diversité et de leur savoir insondables. Le paysage y apparaît comme un personnage à part entière — une entité vivante, habitée par les symboles des traditions congolaises. L’approche visuelle emprunte aux techniques de l’imagerie multispectrale, produisant une expérience d’un autre monde, traversée de lumières et de couleurs surréelles. Associée à une composition musicale originale de Bear Bones, Lay Low, l’œuvre nous plonge dans un dialogue sensoriel avec le paysage, un être intelligent et sans âge, en transformation constante, qui vient défier notre perception.
Léonard Pongo (né en 1988 à Liège, Belgique) est un artiste visuel et cinéaste vivant et travaillant entre la Belgique et la République démocratique du Congo. Son travail explore les complexités de la perception et de la représentation, tout en remettant en question les représentations conventionnelles de la RDC, en s’attachant aux récits et symboles traditionnels et à leur relation au territoire. Formé à l’origine au photojournalisme, Pongo entame son parcours artistique en 2011 lorsqu’il se rend en RDC pour couvrir les élections présidentielles. Cette expérience transforme profondément son approche : il passe d’une documentation objective à une pratique plus subjective et expérientielle. Sa famille et les communautés locales l’encouragent alors à dépasser sa perspective initiale pour développer un regard plus nuancé et intime sur la vie congolaise. Pongo est reconnu pour ses installations multimédias combinant textiles, photographie, techniques d’impression variées et images en mouvement. Son travail s’enracine dans les cosmologies et traditions orales congolaises, en particulier dans l’idée que « tout n’est pas visible ». Grâce à des techniques spécialisées — dont la photographie en spectre complet, qui capte des longueurs d’onde invisibles à l’œil humain — il révèle des dimensions du paysage et de l’expérience habituellement dissimulées. Son projet au long cours The Uncanny (2011–2017) explore le quotidien en RDC à travers des images en noir et blanc empreintes d’une atmosphère onirique, tandis que Primordial Earth (2017–en cours) se concentre sur le territoire, mobilisant photographie couleur, textiles et installations vidéo pour évoquer une sensation de spiritualité et d’interconnexion. Son dernier film, Tales from the Source (2021–2024), prolonge cet ancrage dans les récits traditionnels, en s’attachant aux cultures luba et en soulignant l’imbrication profonde entre culture et environnement. Sa démarche collaborative implique un travail étroit avec les communautés à travers la RDC, puisant dans leurs savoirs, récits et traditions, afin de créer des formes visuelles qui prolongent la lignée des traditions luba en forgeant des expressions contemporaines liées aux concepts et visions ancestraux. Son travail a été exposé à l’international dans des institutions majeures telles que le Bozar – Palais des Beaux-Arts de Bruxelles, la Tate Modern à Londres, la Biennale de Dakar (Sénégal) ou encore le Nasher Museum of Art à Duke University. En 2023, sa première monographie The Uncanny est publiée chez Gost Books, et en 2025 il est sélectionné parmi les « Future Greats » d’ArtReview par le photographe Roger Ballen.
Penka Popova
Catalogue : 2006On the 16-th of February 2005 | Art vidéo | dv | couleur | 11:8 | Bulgarie | 2005
Penka Popova
On the 16-th of February 2005
Art vidéo | dv | couleur | 11:8 | Bulgarie | 2005
Le travail de vidéo "On the 16-th of February 2005" ressemble à une peinture basée sur le temps (documentaire) décrivant une femme assise à une table. Au premier regard, le regard semble complètement immobile. L?image éveille la curiosité et la contemplation plus que ce qui se passe vraiment, plus le temps avance. Par conséquent, le spectateur pourrait déceler que les objets changent de place, bien que leur processus de mouvement reste inaperçu. Á la fin, le temps bouge ?plus vite?, révélant un peu de ce qui l?entoure et de l?auteur en train d?enregistrer ce qui se passe devant ses yeux. La pellicule vidéo n?a pas été retouchée afin d?atteindre cet effet "immobile", tout est absolument véridique au lieu réel et au temps.
Je suis né et j?ai été élevé à Plovdiv, en Bulgarie. J?ai commencé ma formation aux beaux-arts à l?âge de douze ans avec des cours de peinture et de dessin. J?ai été diplômé du College of Theater and Fine Arts à Plovdiv, en Bulgarie en 1991. Plus tard, j?ai étudié à la National Academy of Fine Arts, à Sofia en Bulgarie où je me suis spécialisé en esthétique de la scène dans le cours du professeur Svetoslav Kokalov. Je me suis concentré principalement sur la dramaturgie classique comme Sophocle, Shakespeare et Tchekhov. J?ai été diplômé en 2001 du MFA Photo and Digital Imaging program du Maryland Institute College of Art, à Baltimore aux Etats-Unis. J?y ai suivi la classe du professeur William Larson et du théoriste des médias Timothy Druckrey. J?explore dans mon travail actuel les limites de la perception, tentant d?exprimer les différentes formes de présence du visible et de l?invisible. Depuis 2001, je vis à Chicago, dans l?Illinois.
Pere Portabella
Catalogue : 2011La tempesta | Doc. expérimental | 35mm | couleur et n&b | 3:0 | Espagne | 2003
Pere Portabella
La tempesta
Doc. expérimental | 35mm | couleur et n&b | 3:0 | Espagne | 2003
Naked bodies are buffeted by water accompanied by the music Il Temporale from the opera La Cenerentola and the overture to Il Barbiere di Siviglia both by Gioacchino Rossini. The film is part of a show by Carles Santos: El compositor, la cantante, el cocinero y la pecadora (The composer, the Singer, the Cook and the Sinner).
Ever since the 1960s, Pere Portabella involved himself in the movements against the Franco dictatorship and in support of liberties. In 1977, he was elected senator in the first democratic elections, and took part in the drafting of the Spanish constitution (1978). Since 2001, he has chaired the Fundación Alternativas. Before working as a director, with Films 59, he produced some of the most emblematic spanish films: Los golfos (1959) by Carlos Saura, El cochecito (1960) by Marco Ferreri and Viridiana (1961) by Luis Buñuel wich provoked a scandal that obliged him to move to Italy. In 1964, he wrote the screenplay for Il momento della verità with Francesco Rosi. He began directing in 1967 with No compteu amb els dits followed by his first feature-length film, Nocturno 29 (1968). Vampir-Cuadeduc (1970) is a key work in his filmography, togheter with Umbracle (1972), represents a phase of radical rupture with the production of those years and marked him as one of the most original forces in underground and avantgarde cinema of the time. After Informe General of 1976 he only returned to directing in 1989, with Pont de Varsòvia. In 2001, his films became part of the collection of the Barcelona Museum of Contemporary Art (MACBA). In 2002, he was the only Spanish artist to be invited to Documenta 11 in Kassel. In 2008, the Museum of Modern Art of New York (MoMA) acquires a copy of Vampir-Cuadecuc and Die Stille vor Bach (2007).
Catalogue : 2011Miró l?altre | Doc. expérimental | 16mm | noir et blanc | 12:0 | Espagne | 1969
Pere Portabella
Miró l?altre
Doc. expérimental | 16mm | noir et blanc | 12:0 | Espagne | 1969
As publicity for the exhibit Miró L`altre, organized by the Colegio de Arquitectos de Catalunya in 1969, the Board commissioned Pere Portabella to film Miró painting the "poster" for the exhibit on the ground floor windows of the building. Portabella was not interested in simply filming a testimonial documentary. However, he said he would do the film if after the exhibit Joan Miró himself, with the help of the cleaning staff erased his own painting. Joan Miró accepted the idea without a doubt. The complicity between the film maker and the painter is evident in the filming.
Ever since the 1960s, Pere Portabella involved himself in the movements against the Franco dictatorship and in support of liberties. In 1977, he was elected senator in the first democratic elections, and took part in the drafting of the Spanish constitution (1978). Since 2001, he has chaired the Fundación Alternativas. Before working as a director, with Films 59, he produced some of the most emblematic spanish films: Los golfos (1959) by Carlos Saura, El cochecito (1960) by Marco Ferreri and Viridiana (1961) by Luis Buñuel wich provoked a scandal that obliged him to move to Italy. In 1964, he wrote the screenplay for Il momento della verità with Francesco Rosi. He began directing in 1967 with No compteu amb els dits followed by his first feature-length film, Nocturno 29 (1968). Vampir-Cuadeduc (1970) is a key work in his filmography, togheter with Umbracle (1972), represents a phase of radical rupture with the production of those years and marked him as one of the most original forces in underground and avantgarde cinema of the time. After Informe General of 1976 he only returned to directing in 1989, with Pont de Varsòvia. In 2001, his films became part of the collection of the Barcelona Museum of Contemporary Art (MACBA). In 2002, he was the only Spanish artist to be invited to Documenta 11 in Kassel. In 2008, the Museum of Modern Art of New York (MoMA) acquires a copy of Vampir-Cuadecuc and Die Stille vor Bach (2007).
Catalogue : 2011Mudanza | Documentaire | betaSP | couleur | 20:0 | Espagne | 2008
Pere Portabella
Mudanza
Documentaire | betaSP | couleur | 20:0 | Espagne | 2008
Catalogue : 2011Miró forja | Doc. expérimental | 16mm | couleur et n&b | 24:0 | Espagne | 1973
Pere Portabella
Miró forja
Doc. expérimental | 16mm | couleur et n&b | 24:0 | Espagne | 1973
The film was conmissioned by the Galeria Maeght to commemorate the Joan Miró exhibit organized by the French Minsitry of Cultural Affairs in the Grand Palais in Paris that opened on May 17, 1974. The film, that took five days to shoot, shows the smelting and casting process of the work known as Puertas Mallorquinas by Joan Miró. The filming team travelled to the foundry owned by the Parellada family in Llinars de Munt. The bronze sculptures weigh 1200, 800 and 650 kilos respectively and were cast in one piece in a kiln specially constructed for the occasion.
Ever since the 1960s, Pere Portabella involved himself in the movements against the Franco dictatorship and in support of liberties. In 1977, he was elected senator in the first democratic elections, and took part in the drafting of the Spanish constitution (1978). Since 2001, he has chaired the Fundación Alternativas. Before working as a director, with Films 59, he produced some of the most emblematic spanish films: Los golfos (1959) by Carlos Saura, El cochecito (1960) by Marco Ferreri and Viridiana (1961) by Luis Buñuel wich provoked a scandal that obliged him to move to Italy. In 1964, he wrote the screenplay for Il momento della verità with Francesco Rosi. He began directing in 1967 with No compteu amb els dits followed by his first feature-length film, Nocturno 29 (1968). Vampir-Cuadeduc (1970) is a key work in his filmography, togheter with Umbracle (1972), represents a phase of radical rupture with the production of those years and marked him as one of the most original forces in underground and avantgarde cinema of the time. After Informe General of 1976 he only returned to directing in 1989, with Pont de Varsòvia. In 2001, his films became part of the collection of the Barcelona Museum of Contemporary Art (MACBA). In 2002, he was the only Spanish artist to be invited to Documenta 11 in Kassel. In 2008, the Museum of Modern Art of New York (MoMA) acquires a copy of Vampir-Cuadecuc and Die Stille vor Bach (2007).
Catalogue : 2011Miró Tapís | Doc. expérimental | 16mm | couleur et n&b | 22:0 | Espagne | 1973
Pere Portabella
Miró Tapís
Doc. expérimental | 16mm | couleur et n&b | 22:0 | Espagne | 1973
The film was commissioned by the Galeria Maeght for the Joan Miró exhibit organized by the French Ministry of Cultural Affairs in the Grand Palais in Paris that opened on May 17, 1974. The film was shot in six days in Montroig del Camp (the Miró country home) and in Tarragona during the process of elaboration of an original tapestry for eight months using 1200 kilos of wool and 600 kilos for the warp. The tapestry was 6 meters wide and 11 meters long and weighed a total of 3,500 kilos. A special loom had tobe built to weave it. The day the twin towers of the World Trade Center in New York were attacked, September 11, 2001, the tapestry was hanging in the hall of the one of the towers and was destroyed along with it.
Ever since the 1960s, Pere Portabella involved himself in the movements against the Franco dictatorship and in support of liberties. In 1977, he was elected senator in the first democratic elections, and took part in the drafting of the Spanish constitution (1978). Since 2001, he has chaired the Fundación Alternativas. Before working as a director, with Films 59, he produced some of the most emblematic spanish films: Los golfos (1959) by Carlos Saura, El cochecito (1960) by Marco Ferreri and Viridiana (1961) by Luis Buñuel wich provoked a scandal that obliged him to move to Italy. In 1964, he wrote the screenplay for Il momento della verità with Francesco Rosi. He began directing in 1967 with No compteu amb els dits followed by his first feature-length film, Nocturno 29 (1968). Vampir-Cuadeduc (1970) is a key work in his filmography, togheter with Umbracle (1972), represents a phase of radical rupture with the production of those years and marked him as one of the most original forces in underground and avantgarde cinema of the time. After Informe General of 1976 he only returned to directing in 1989, with Pont de Varsòvia. In 2001, his films became part of the collection of the Barcelona Museum of Contemporary Art (MACBA). In 2002, he was the only Spanish artist to be invited to Documenta 11 in Kassel. In 2008, the Museum of Modern Art of New York (MoMA) acquires a copy of Vampir-Cuadecuc and Die Stille vor Bach (2007).
Catalogue : 2011Miró, Aides l?Espagne | Documentaire | 16mm | noir et blanc | 8:0 | Espagne | 1969
Pere Portabella
Miró, Aides l?Espagne
Documentaire | 16mm | noir et blanc | 8:0 | Espagne | 1969
The Colegio de Arquitectos de Catalunya commissioned Pere Portabella to make this film for the Joan Miró retrspective exhibit in 1969. There wew heated discussions on whether it would be rudent to screen the film during the exhibit. Portabella took the following stante: "either both films are screened or ther don`t screen any" and, finally, both Miro l`Altre and Aidez l`Espagne were shown. The film was made by combining newsreels and film material from the Spanish Civil War with prints by Miró from the series "Barcelona" (1939-1944). The film ends with the painter`s "pochoir" known as Aidez l`Espagne.
Ever since the 1960s, Pere Portabella involved himself in the movements against the Franco dictatorship and in support of liberties. In 1977, he was elected senator in the first democratic elections, and took part in the drafting of the Spanish constitution (1978). Since 2001, he has chaired the Fundación Alternativas. Before working as a director, with Films 59, he produced some of the most emblematic spanish films: Los golfos (1959) by Carlos Saura, El cochecito (1960) by Marco Ferreri and Viridiana (1961) by Luis Buñuel wich provoked a scandal that obliged him to move to Italy. In 1964, he wrote the screenplay for Il momento della verità with Francesco Rosi. He began directing in 1967 with No compteu amb els dits followed by his first feature-length film, Nocturno 29 (1968). Vampir-Cuadeduc (1970) is a key work in his filmography, togheter with Umbracle (1972), represents a phase of radical rupture with the production of those years and marked him as one of the most original forces in underground and avantgarde cinema of the time. After Informe General of 1976 he only returned to directing in 1989, with Pont de Varsòvia. In 2001, his films became part of the collection of the Barcelona Museum of Contemporary Art (MACBA). In 2002, he was the only Spanish artist to be invited to Documenta 11 in Kassel. In 2008, the Museum of Modern Art of New York (MoMA) acquires a copy of Vampir-Cuadecuc and Die Stille vor Bach (2007).
Catalogue : 2011No al no | Doc. expérimental | 35mm | couleur | 3:0 | Espagne | 2006
Pere Portabella
No al no
Doc. expérimental | 35mm | couleur | 3:0 | Espagne | 2006
Carles Santos plays one of his pieces on the piano. This film was made for the exhibit on Carles Santos ¡Visca el piano! held at the Miro Foundation in the summer of 2006.
Ever since the 1960s, Pere Portabella involved himself in the movements against the Franco dictatorship and in support of liberties. In 1977, he was elected senator in the first democratic elections, and took part in the drafting of the Spanish constitution (1978). Since 2001, he has chaired the Fundación Alternativas. Before working as a director, with Films 59, he produced some of the most emblematic spanish films: Los golfos (1959) by Carlos Saura, El cochecito (1960) by Marco Ferreri and Viridiana (1961) by Luis Buñuel wich provoked a scandal that obliged him to move to Italy. In 1964, he wrote the screenplay for Il momento della verità with Francesco Rosi. He began directing in 1967 with No compteu amb els dits followed by his first feature-length film, Nocturno 29 (1968). Vampir-Cuadeduc (1970) is a key work in his filmography, togheter with Umbracle (1972), represents a phase of radical rupture with the production of those years and marked him as one of the most original forces in underground and avantgarde cinema of the time. After Informe General of 1976 he only returned to directing in 1989, with Pont de Varsòvia. In 2001, his films became part of the collection of the Barcelona Museum of Contemporary Art (MACBA). In 2002, he was the only Spanish artist to be invited to Documenta 11 in Kassel. In 2008, the Museum of Modern Art of New York (MoMA) acquires a copy of Vampir-Cuadecuc and Die Stille vor Bach (2007).
Catalogue : 2011Play Back | Doc. expérimental | 16mm | noir et blanc | 8:0 | Espagne | 1970
Pere Portabella
Play Back
Doc. expérimental | 16mm | noir et blanc | 8:0 | Espagne | 1970
Playback is presented as a short rehearsal in a double sense. It is a satellite of the constellation of works that Portabella dedicates to the analysis of the "materiality" of aesthetic and cultural languages (Vampir-Cuadecuc and Miró l`Altre among others can also be understood in this manner). At the same time, he analyzes the rehearsals that Carles Santos carries out for the playback recording of a film on the work of Antoni Gaudi. The choir of the Gran Teatro del Liceu of Barcelona reads fragments from Wagner`s Tannhauser, Lohengrin and the Valkyries. The film was shot in the theater "Lluïsos de Gràcia".
Ever since the 1960s, Pere Portabella involved himself in the movements against the Franco dictatorship and in support of liberties. In 1977, he was elected senator in the first democratic elections, and took part in the drafting of the Spanish constitution (1978). Since 2001, he has chaired the Fundación Alternativas. Before working as a director, with Films 59, he produced some of the most emblematic spanish films: Los golfos (1959) by Carlos Saura, El cochecito (1960) by Marco Ferreri and Viridiana (1961) by Luis Buñuel wich provoked a scandal that obliged him to move to Italy. In 1964, he wrote the screenplay for Il momento della verità with Francesco Rosi. He began directing in 1967 with No compteu amb els dits followed by his first feature-length film, Nocturno 29 (1968). Vampir-Cuadeduc (1970) is a key work in his filmography, togheter with Umbracle (1972), represents a phase of radical rupture with the production of those years and marked him as one of the most original forces in underground and avantgarde cinema of the time. After Informe General of 1976 he only returned to directing in 1989, with Pont de Varsòvia. In 2001, his films became part of the collection of the Barcelona Museum of Contemporary Art (MACBA). In 2002, he was the only Spanish artist to be invited to Documenta 11 in Kassel. In 2008, the Museum of Modern Art of New York (MoMA) acquires a copy of Vampir-Cuadecuc and Die Stille vor Bach (2007).
Catalogue : 2011Uno de aquellos | Doc. expérimental | 35mm | couleur | 5:0 | Espagne | 2009
Pere Portabella
Uno de aquellos
Doc. expérimental | 35mm | couleur | 5:0 | Espagne | 2009
Ever since the 1960s, Pere Portabella involved himself in the movements against the Franco dictatorship and in support of liberties. In 1977, he was elected senator in the first democratic elections, and took part in the drafting of the Spanish constitution (1978). Since 2001, he has chaired the Fundación Alternativas. Before working as a director, with Films 59, he produced some of the most emblematic spanish films: Los golfos (1959) by Carlos Saura, El cochecito (1960) by Marco Ferreri and Viridiana (1961) by Luis Buñuel wich provoked a scandal that obliged him to move to Italy. In 1964, he wrote the screenplay for Il momento della verità with Francesco Rosi. He began directing in 1967 with No compteu amb els dits followed by his first feature-length film, Nocturno 29 (1968). Vampir-Cuadeduc (1970) is a key work in his filmography, togheter with Umbracle (1972), represents a phase of radical rupture with the production of those years and marked him as one of the most original forces in underground and avantgarde cinema of the time. After Informe General of 1976 he only returned to directing in 1989, with Pont de Varsòvia. In 2001, his films became part of the collection of the Barcelona Museum of Contemporary Art (MACBA). In 2002, he was the only Spanish artist to be invited to Documenta 11 in Kassel. In 2008, the Museum of Modern Art of New York (MoMA) acquires a copy of Vampir-Cuadecuc and Die Stille vor Bach (2007).
Stuart Pound
Catalogue : 2007Birdsong Marimba | Vidéo expérimentale | dv | couleur et n&b | 7:5 | Royaume-Uni | 2005
Stuart Pound
Birdsong Marimba
Vidéo expérimentale | dv | couleur et n&b | 7:5 | Royaume-Uni | 2005
Après une décision irréversible, un débat politique est plongé dans une ambiance de marimba, chants d´oiseaux, et de photographies.
Stuart Pound a un passé de réalisateur et travaillait sur le calcul par ordinateur. La vidéo numérique lui a permis de conjuguer ces deux domaines. Il débuta la réalisation en 1970 en tant que membre de la London Film-makers Co-op et enseigna la réalisation à l´Université Nottingham Trent par la suite, jusqu´en 1979. Ses oeuvres ont été exposé lors de festivals à Londres entre autres.
Catalogue : 2006Tehran Trace | Art vidéo | dv | couleur | 7:25 | Royaume-Uni | 2005
Stuart Pound
Tehran Trace
Art vidéo | dv | couleur | 7:25 | Royaume-Uni | 2005
Tehran Trace emprunte le même chemin en mouvement, le pas lent et silencieux, à travers quatre photographies figées: le vestibule de l'Hotel Laleh, le Mirror Hall of the Golestan Palace, un arche en pierre tourné vers le nord de la ville et un bazar avec vue sur des montagnes. Chaque "piste" commence en gros plan, s'éloigne en courbe de son sujet d'ouverture et finit avec l'image initiale cadrée intégralement.
Stuard Pound a reçu une formation en réalisation et en informatique,la vidéo numérique réunissant les deux activités. Il fait ses débuts dans la réalisation en 1970 comme membre de la London Film-makers Co-op et enseigne par la suite la réalisation à la Nottingham Trent University jusqu'en 1979. Son oeuvre a été présentée dans des festivals à Londres et ailleurs ainsi que via internet. Des projections ont eu lieu notamment à MoMA (Paris),Tate Modern, Impakt Festival Utrecht, London Film Festival, Split International Festival of New Film, VIPER (Basel), International Media Art Biennale Wroclaw, Vidéoformes Clermont-Ferrand , Media Forum, Moscow International Film Festival , prog:ME, Centro Cultural Telemar, Rio de Janeiro, KunstFilmBiennale Köln, Microwave International Media Art Festival, Hong Kong
Yvan Pousset
Catalogue : 2013ANNA ET ROBBIE | Vidéo | dv | couleur | 1:30 | France | 2012
Yvan Pousset
ANNA ET ROBBIE
Vidéo | dv | couleur | 1:30 | France | 2012
Un personnage en gros-plan fait face à un paysage sauvage, se dessinant au fur et à mesure derrière lui. Des spasmes le submergeront de plus en plus, jusqu`à le projeter dans la matière des lieux. La condition d`Anna et Robbie n`en est pas moins banale qu`ils sont denses et périssables.
Formé aux Beaux-Arts de 1999 à 2005, mes réalisations questionnent le corps et ses pratiques dans des installations-vidéo et vidéos expérimentales. Vidéaste indépendant, je confronte mon travail de recherche à d`autres disciplines artistiques (théâtre, musique, danse), ainsi qu`au contact de populations diverses (écoles, démarche participative, instituts d`études) et dans la volonté de lier création plastique et citoyenneté.
Catalogue : 2012Solanus ad solana | Vidéo expérimentale | dv | couleur | 1:11 | France | 2011
Yvan Pousset
Solanus ad solana
Vidéo expérimentale | dv | couleur | 1:11 | France | 2011
Une caméra embarquée voit se débattre à contre-jour et en contre-plongée, un homme muni de son arme/outil.
Formé aux Beaux-Arts de 1999 à 2005, mes réalisations questionnent le corps et ses pratiques dans des installations-vidéos et vidéos expérimentales. Vidéaste indépendant, je confronte mon travail de recherche à d`autres disciplines artistiques (théâtre, musique, danse), ainsi qu`au contact de populations diverses (écoles, démarches participatives, instituts d`études) et dans la volonté de lier création plastique et citoyenneté.
Catalogue : 20079°N | Vidéo expérimentale | dv | couleur | 4:30 | France | 2006
Yvan Pousset
9°N
Vidéo expérimentale | dv | couleur | 4:30 | France | 2006
La fenêtre de la video s`ouvre sur un personnage vêtu de rouge, errant dans une forêt, en quête d`un quelque chose dont le commencement serait antérieur à celui de la video. Aveugle de l`oeil qui le scrute, le personnage poursuit son activité sans relâche tel un Sisyphe d`une époque récente. L`épaisseur de la forêt s`insère entre une perception éloignée du personnage et une proximité enveloppante produit par la netteté des bruits de son déplacement (craquement de branches, respiration). La fenêtre balaye l`espace de la forêt autour du personnage qui se révèle être un point fixe dans la surface de projection. Cet espace, cette distance créée entre sa perception éloignée et sa présence sonore (et celle de l`outil de projection) laisse apparaître le flottement d`une image et de son auteur (celui qui filme) semblant plus être perdu dans son intention de filmer que le protagoniste assumant tel Sisyphe sa destinée. Déstructurer, disloquer chacun des éléments composant une illusion, serait une façon de replacer le spectateur dans sa position réelle.
Né en 1977 à Rennes, après des études dans le milieu artistique, Yvan pousset a poursuivi aux Beaux-Arts d'Angers en tant que sculpteur et s'exprime depuis 4 ans avec la vidéo. Tout son travail est larecherche d'une matérialité dans la vibration des pixels de ce médium.
Txuspo Poyo
Catalogue : 2021Love Needs Time to Kill | Fiction expérimentale | 4k | couleur et n&b | 21:28 | Espagne | 2020
Txuspo Poyo
Love Needs Time to Kill
Fiction expérimentale | 4k | couleur et n&b | 21:28 | Espagne | 2020
L’idée de penser ce projet en commençant par la fin est un symptôme de la crise de l'expérience historique. Alors que les séminaires du Pays basque ont commencé à fermer, leurs méthodes pédagogiques se sont vues réduites aux souvenirs de plusieurs générations. "Love Needs Time to Kill" traite du vide causé par la perte de ce qui est naturel et culturel. Dans les dernières décennies, les séminaires franciscains, et ceux d'autres ordres, ont fermé leurs portes dans tout le Pays basque. Avec la fermeture, vient la perte d'une pédagogie qui a été un pilier fondamental dans l'éducation et l'identité du Pays Basque. Une partie de cette approche pédagogique consistait en de grandes collections de spécimens de plantes et d'animaux, ramenés de missions dans les colonies en Amérique, en Afrique et en Asie. Ce projet de recherche fait le lien entre l'identité ainsi que l’approche pédagogique oubliée de la diaspora dans les missions, et la construction d'un imaginaire exotique et colonial. Sur la scène d'un petit théâtre dans l'un des séminaires fermés, nous avons recréé une nature morte baroque du XVIIe siècle. Cette nature morte devient une forme de barricade, un geste de lutte et de résistance, dans lequel les corps inertes mais expressifs des animaux affirment un sens du destin et de l'incertitude qui nous a accompagnés depuis l'époque romantique, jusqu'à aujourd'hui.
Txuspo Poyo est né à Alsasua (Espagne). Il a obtenu une Licence en beaux-arts à la UPV-EHU - Université du Pays basque, Leioa (Espagne). En 2001, il a participé à une résidence ISCP – International Studio and Curatorial Program, New York (USA), parrainée par la Fondation Marcelino Botín, et a également étudié au CADA Center de la New York University (USA). En 2006, il a reçu un financement de la Fondation Vegap – Visual Entidad de Gestión de Artistas Plásticos (Espagne) et de la Fundacio?n de las Artes de Valencia (Espagne) pour son projet "Delay Glass", et a remporté la même année le prix Gure Artea du gouvernement basque. En 2008, il a obtenu le premier prix de la 10e Unión Fenosa International Exhibition, A Coruña (Espagne). En 2015, il a reçu la grande bourse Multiverso de la Fondation BBVA (Espagne), pour son projet à propos du tunnel La Engaña. En 2018, il a reçu une des bourses du Centre d'art contemporain Huarte (Espagne) et du gouvernement de Navarre (Espagne) pour le projet "Izaro". En 2019, il a reçu une bourse de la Fondation Vegap - Visual Entidad de Gestión de Artistas Plásticos (Espagne). Il a participé au 15e Image Symposium de la région de Madrid (Espagne), et a été invité à intervenir dans des programmes de Master à la Universidad de Cuenca (Équateur) et à la UPV-EHU - Université du Pays basque, Leioa (Espagne). Il a présenté des expositions individuelles dans divers lieux, notamment à la Fondation BBVA, Madrid (Espagne); au musée Artium, Vitoria-Gasteiz (Espagne); au Centre d'Art La Panera, Lleida (Espagne); au Museo de Arte y Disen?o de Costa Rica, San José (Costa Rica); et à la galerie Montcada de la fondation La Caixa, Barcelone (Espagne). Parmi ses expositions collectives, citons "Geopolíticas de la animación", présentée au CAAC – Centre andalou des arts contemporains, Séville (Espagne), au MARCO – Museo de Arte Contemporánea, Vigo (Espagne); Les Rencontres Internationales Paris/Madrid/Berlin (France/Espagne/Allemagne); la 2e Triennale d'Angola, Luanda (Angola); le FILE - Festival Internacional de Linguagem Eletrônica, São Paulo (Brésil); "Incógnitas" au Musée Guggenheim de Bilbao (Espagne); "Cine y casi cine" au Musée Reina Sofía, Madrid (Espagne); ainsi que "Multitude" à la Artist Space Gallery, New York (USA), et à la Fondation Sandretto Re Rebaudengo, Guarene-Torino (Italie).
Catalogue : 2011U.N(INVERSE) | Animation | dv | couleur | 19:0 | Espagne | 2010
Txuspo Poyo
U.N(INVERSE)
Animation | dv | couleur | 19:0 | Espagne | 2010
U.N(Inverse) is a project that delves into mechanisms of historical complexity from tracks of fragmentation as questions of interpretation, narration and fiction that has surrounded the construction of the United Nations, specifically the architectural complex of the New York headquarters. Constant changes of reference models have taken me to the crossroads between the idealism of the moment and the symbolism, the architecture and the cinema, sharing the limelight at a time of collapse. In terms of architecture, the decongestion and suspension proposed by Le Corbusier compared to the ideological vacuum of Wallace (the architect in vogue at that time), the backdrop of the cinema in the middle of the Cold War and as now the UNO is surrounded by Hollywood stars to promote themselves abroad; in this way Peter Pan?s Tinkerbell is the new ambassadress of the United Nations.
Txuspo Poyo was born in Alsasua-Navarra, Spain. He studied in Basque Country University(Bilbao), Where he received his B.F.A. He then spent two years in Toronto-Canada with a grand to continue education. After that he moved 1991 to New York City with a grand fron Basque Country where is living and sharing place with Bilbao. 2001 he was awarded a grant from Marcelino Botin Fundation for a ISCP residential program NY and CADA at the New York University. 2005 he got a grand from Bilboarte Fundation. 2006 he got a grand from Arte y Derecho, Madrid and he was a Gure Artea awarded, Basque Country. 2007 He got a residentian at FAAP, Sao Paulo, Brasil. Where he show at File Festival, Sao Paulo. 2008 he was awarded the first price at the international Union Fenosa competition, Spain. Txuspo has participated in the XV simposion of the study of the image, Madrid. 2010 invited artist in a master talk at the Cuenca University. Spain.
Catalogue : 2008DELAY GLASS | Animation | dv | couleur | 8:30 | Espagne | 2007
Txuspo Poyo
DELAY GLASS
Animation | dv | couleur | 8:30 | Espagne | 2007
Delay Glass 2007 animation vidéo 3D 8''30'. Couleur. Stéréo. Bilbao Delay Glass fait référence à l'?uvre inachevé de Marcel Duchamp, "The Large Glass" dans une simulation ou les contributions scientifiques, technologiques, mécaniques et érotiques acquièrent un mouvement rotatif et onaniste des différents artefacts, entre les faits et la fiction.
Txuspo Poyo was born in Alsasua-Navarra, Spain. He studied in Basque Country University(Bilbao), Where he received his B:F:A. He then spent two years in Toronto-Canada with a grand to continue education. After that he moved 1991 to New York City with a grand fron Basque Country where is living and sharing place with Bilbao. 2001 he was awarded a grant from Marcelino Botin Fundation for a ISCP residential program NY and CADA at the New York University. 2005 he got a grand from Bilboarte Fundation. 2006 he got a grand from Arte y Derecho, Madrid and he was a Gure Artea awarded, Basque Country. 2007 He got a residential at FAAP, Sao Paulo, Brasil. Where he show at File Festival, Sao Paulo.
Marlies Pöschl
Catalogue : 2025Vivo Vision | VR vidéo 360 | mp4 | couleur | 34:30 | Autriche | 2024
Marlies PÖschl
Vivo Vision
VR vidéo 360 | mp4 | couleur | 34:30 | Autriche | 2024
The young Swiss economist Hans travels to Thailand with his mum to visit his grandmother in “Vita Bona”, a care home for European seniors. The facility has changed its name and is hard to find at first. When they finally arrive, it is completely different from what they expected: a perfectly styled wellness retreat for young people. While Hans indulges in the beauty of the place, Daniela wanders through the labyrinthine complex in search of her mother and observes strange occurrences. Where are the senior citizens? What is the manager Mrs. Vasall hiding behind her charming smile? This conceptual VR film is a dystopian parable about the outsourcing of care work, as produced by our neo-colonialist globalized economic system. “Vivo Vision” refers to a way of seeing that Ms. Vasall, the manager of the resort, has invented. Wellness retreat and retirement home are present in the same place, but without interfering with each other. While the young people practice yoga poses by the pool, the seniors and workers have been relocated to another, invisible level. “Vivo Vision” is a view of the world in which everything that is considered unproductive in a capitalist logic has become invisible.
MARLIES POESCHL is an artist, filmmaker, curator and educator. She is currently based in Vienna (AT), where she teaches at the Academy of Fine Arts Vienna, but has previously worked in France, Iran, Thailand and China. Shifting between artistic, curatorial and educational approaches, Pöschl is interested in art as a form of knowledge production. She understands filmmaking as social practice and often collaborates with actors from outside the art world in search for polyphonic narrations and open-ended dramaturgies. Since 2018 Pöschl has focused on ways in which societies of the global north respond to the ‘care crisis’. Pöschl has received various prizes for her work: in 2022 she was granted the state scholarship for media art, in 2021 the Young Artist’s Award (City of Vienna). Her films and installations have been shown in several solo presentations, a.o. Kunstverein Ludwigshafen, DE (2022), Salzburger Kunstverein, AT (2021), CAC Brétigny, (2018) and MUSA, Vienna, AT (2016). She has participated in biennales and film festivals such as the Vienna Biennale for Change (AT), Antimatter media art festival (CA), Edinburgh International Film Festival (GB), Cinema Verité (IR), Diagonale (AT) and others. Her work is distributed by VTape and The Golden Pixel Cooperative.
Lucia Prancha
Catalogue : 2026CHARLES | Doc. expérimental | hdv | noir et blanc | 2:38 | Portugal, USA | 2025
Lucia Prancha
CHARLES
Doc. expérimental | hdv | noir et blanc | 2:38 | Portugal, USA | 2025
Do you remember the scene in Killer of Sheep (1978) où les enfants jouent sur des voies ferrées abandonnées ? La scène se déroule dans le quartier de Watts, en Californie. Le réalisateur Charles Burnett a emmené l’artiste Lúcia Prancha sur plusieurs lieux de tournage de ses films à Los Angeles
Lúcia Prancha (1985, Lisbonne) est une artiste qui vit et travaille à Barcelone. Lúcia est diplômée en peinture de la FBAUL (2009, PT) et a obtenu un Master en arts à CalArts – California Institute of the Arts (2015, USA). Son travail a été exposé au Pavilhão Branco, Museu da Cidade, Lisbonne ; au 19 Crac de Montbéliard ; au Centro de Arte Oliva ; au Sesc-Pompeia, São Paulo ; à LACA – Los Angeles Contemporary Archives ; au Hordaland Kunstsenter, Bergen ; à la Fondation Serralves, Porto ; à la Galeria Dynamo, Porto ; à la Galeria Leme, São Paulo ; au Musée Berardo, ainsi qu’à la Biennale de São Paulo. Ses vidéos ont été projetées à la Cinemateca Portuguesa ; à INTERSECCIÓN, La Corogne ; à Curtas Vila do Conde ; aux Rencontres Internationales Nouveau Cinéma et Art Contemporain de Paris ; et à la Haus der Kulturen der Welt, Berlin. Elle participe actuellement à « El vértigo de las imágenes », XVIIIe Biennale Internationale de Photographie – Fotonoviembre, au TEA – Tenerife Espacio de las Artes et au Centro de Fotografía Isla de Tenerife, ES. De septembre à novembre, elle sera en résidence artistique à la Cité Internationale des Arts à Paris.
Catalogue : 2016Sebastião, O Fantasma | Fiction | hdv | couleur | 14:57 | Portugal, USA | 2014
Lucia Prancha
Sebastião, O Fantasma
Fiction | hdv | couleur | 14:57 | Portugal, USA | 2014
Sebastian of Portugal disappeared in the battle of Alcácer Quibir and is often referred to as The Desired by the Portuguese. The people of Lençóis believe that the ghost of Sebastian of Portugal haunts their Brazilian island. Some see themselves as direct descendants of the king. They also believe that every first Friday of every month king Sebastian visits the beach in full armour and on his horse, and that a subterranean ouroboros will swallow the island some day. A group of people who inhabit the island of Lençóis on the Northeast of Brazil and their interest in the myth of D. Sebastião I (Sebastian of Portugal 1554-1578).
Lúcia Prancha (1985, Lisbon / Portugal) received a MFA from CalArts - California Institute for the Arts (2015). Lúcia explores the tensions between aesthetics, perception and politics rethinking historical and social episodes through installation, video and sculpture. Her work has been exhibited at the Serralves Foundation, Oporto, Portugal; Galeria Leme, Sao Paulo, Brazil and Galeria Baginski, Lisbon, Portugal. In 2013, she was the recipient of a two-year Calouste Gulbenkian Foundation and the Luso-American Foundation for Development (FLAD) Scholarship. Presently practicing in Los Angeles.
Katja Pratschke, Gusztáv Hámos
Catalogue : 2023In Limbo | Doc. expérimental | 4k | couleur et n&b | 31:42 | Allemagne | 2022
Katja Pratschke, Gusztáv Hámos
In Limbo
Doc. expérimental | 4k | couleur et n&b | 31:42 | Allemagne | 2022
IN LIMBO is about a young man who flees from Hungary to West Berlin during the Cold War. Kiesling's story begins with his conscription into the people's army for military service. Ever since he realised that the state – in which he lives – claims ownership of him, his relationship with reality, with real freedom, has changed dramatically. He decides to reset his identity.
As media artists and artistic researchers, Gusztáv Hámos and Katja Pratschke have been working together on the theory and practice of intermedial arts for 20 years. Thus, their artistic practice includes video, film, photography, interactive and site-specific installations, VR work, as well as the curation of exhibitions, symposia, film series, workshops, and publications. They are founding members of the Concrete Narrative Society e.V. and members of the top_OS collective.
Catalogue : 2020Cities (Territories & Occupation) | Doc. expérimental | 4k | couleur et n&b | 29:50 | Allemagne | 2019
Katja Pratschke, Gusztáv Hámos
Cities (Territories & Occupation)
Doc. expérimental | 4k | couleur et n&b | 29:50 | Allemagne | 2019
Cities (Territories & Occupation) is about "the city" divided into districts, neighborhoods, zones and domains, marked by inner-city borderlines. The film investigates how cities emerge and change through inclusion and exclusion, migration, decay, destruction, demolition, relocation, displacement. Urban territories, districts are characterized by different social processes, business relationships, power relations, private affairs. We wonder how urban territories are formed and why they change? Who controls the city or how do the inhabitants create free spaces? Who owns the city?
Gusztáv Hámos, born in Budapest, lives in Berlin, is a media artist, curator and author. His oeuvre includes video, film, photography and installation and has been exhibited at Documenta, Biennale Venice, ZKM Karlsruhe, Ludwig Muzeum Budapest. His videos and films have been shown at Tate Modern London, SFMOMA, Videobrasil Sao Paulo, Palais de Tokyo Paris, Ernst Muzeum Budapest and Art Basel Miami. His work is in the Collections of The Museum of Modern Art NY, Centre Georges Pompidou Paris, Múzeum Ludwig Budapest, NBK Berlin and ZKM Karlsruhe. Katja Pratschke, is a media artist, curator and since 2006 has organised photofilm seasons with Gusztáv Hámos with whom she has collaborated since 1998. Her films and installations have been shown at Ludwig Muzeum Budapest, Akademie der Künste Berlin, IndieLisboa and the 63th Mostra Internazionale d’Arte Cinematografica di Venezia. She has received various awards and grants: german short film award, travel grant of the Hessische Kulturstiftung, Artist-in-Residence Istanbul, Dhaka, Venice and Kolkata.
Catalogue : 2013Cities | Fiction expérimentale | 35mm | couleur et n&b | 27:0 | Allemagne | 2012
Katja Pratschke, Gusztáv Hámos
Cities
Fiction expérimentale | 35mm | couleur et n&b | 27:0 | Allemagne | 2012
The theme of the film HIDDEN CITIES is personal urban perceptions, which we call »the city«. The city, as a living organism, reflecting social processes and interactions, economic relations, political conditions and private matters. In the city, human memories, desires and tragedies find expression in the form of designations and marks engraved in house walls and paving slabs. But what the city really is under this thick layer of signs, what it contains or conceals, is what we are researching in the HIDDEN CITIES project. The source material for the film are 9 sequential photo works created by Gusztáv Hámos between 1975 and 2010. Each of these »city perceptions« depicts essential situations of urban experiences containing human and inhuman acts in a compact form. The cities in which the photo sequences have been made are Berlin, Budapest and New York ? places with a traumatised past: Wars, dictatorships, terrorist catastrophes.
Gusztáv Hámos, born in Budapest, lives in Berlin. He is an artist, curator and author. His artistic work includes video, film, photography and installation and has been exhibited at Documenta, Biennale Venedig, ZKM Karlsruhe, Ludwig Muzeum Budapest. His videos and films were shown a.o. at Tate Modern London, Rencontres Internationales, 63th Mostra Interernazionale d?arte cinematografica di Venezia, Section Corto Cortissimo, SFMOMA, YBCA San Francisco. His work is included in the Collections of MOMA NY, Centre Georges Pompidou Paris, NBK Berlin, ZKM Karlsruhe, Kunstsammlung NRW, Ludwig Museum Budapest, C3 Budapest, Saint Gervai SIV, Geneve. Katja Pratschke is an artist, curator and since 2006 she has organised photofilm seasons with Thomas Tode and Gusztáv Hámos with whom she has collaborated since 1998. Her artistic projects include: Natural Born Digital (1998); Fremdkörper/Transposed Bodies (film, installation, book, 2001/2003); Rien ne vas plus (film, installation, 2005); Fiasko (split screen film 2010, book 2012), Cities (Verborgene Städte) (film, installation, book 2012). Her films were shown a.o. at Tate Modern London, Rencontres Internationales Paris/Berlin/Madrid, Triennale der Photographie Hamburg, 63th Mostra Interernazionale d?arte cinematografica di Venezia, Sektion Corto Cortissimo. She is co-editor of the publication Viva Fotofilm bewegt/unbewegt, Schüren 2010, and co-founder of the Concrete Narrative Society e.V.
Sandra Prechtel, Francois ROSSIER
Catalogue : 2006ND - Deutsches Neuland | Documentaire | dv | couleur | 64:45 | Allemagne | 2004
Sandra Prechtel, Francois ROSSIER
ND - Deutsches Neuland
Documentaire | dv | couleur | 64:45 | Allemagne | 2004
Portrait d'un drôle de bâtiment situé à Berlin Est, et dans lequel la RDA continue à exister, 15 ans après la chute du Mur. Ce qui fut le siège de la rédaction du journal officiel de RDA, Neues Deutschland, est devenu un biotope unique, où d'éternels citoyens de RDA et des artistes branchés de la scène culturelle berlinoise cohabitent. Synopsis résumé 15 ans après la chute du Mur, il existe un lieu à Berlin où la RDA semble poursuivre son existence: un immense immeuble de béton sur le toit duquel on peut lire en grandes lettres "Neues Deutschland" (la nouvelle Allemagne)- le titre orgueilleux de ce qui fut le journal officiel du régime. Un biotope unique s'est créé à l'intérieur: quelques citoyens impérissables de RDA tiennent ici désespérément leur position, un ilôt de résistance en plein territoire ennemi. Mais de jeunes artistes ont aussi découvert le charme des pièces défraîchies. Dans les couloirs éclairés aux néons, on perçoit les basses de la musique électro, quand ce n'est pas un pianiste new yorkais qui joue des sonates de Schubert. Et puis il y a encore les anciens collaborateurs du journal, qui errent dans les vieux locaux, à la recherche d'une RDA avec laquelle ils pourraient enfin faire la paix. Un lieu symbolique pour cette nouvelle Allemagne dans laquelle on ne peut encore tirer de trait définitif sous le passé. Synopsis Dans la Rue de la Commune de Paris, dans la partie Est de la ville, derrière les voies ferrées de la Ostbahnhof, on trouve tel un navire échoué le bâtiment massif qui fut autrefois le palais des media de RDA. Sur le toit, les lettres de néon éteintes depuis longtemps forment encore les mots NEUES DEUTSCHLAND. Pendant des décennies, ce fut le quartier général de l'organe officiel de la RDA qui diffusait quotidiennement son flot de paroles idéologiques. A l'intérieur, le temps semble s'être arrêté. Un portiers des temps anciens règne sur le foyer, le passé continue à exister: dans l'odeur de linoleum, le monte-charges immobile, les corridors interminables éclairés par la lumière tremblotante des tubes néons. Au rez-de-chaussée, c'est le domaine de Walter Grenzebach, dernier collaborateur du journal présent dans les lieux, toujours chargé des "relations publiques". Walter vit au jour le jour le déclin de son empire. Au deuxième étage, une clique de jeunes créteurs s'est appropriée les bureaux de la direction, autrefois sévèrement surveillés. Dans les couloirs, on entend maintenant de la musique, dans la grande salle de rédaction, un certain "Herr Schneider" vend du matériel pour DJs. Un des bureaux est devenu un studio de films d'animation. La réalisatrice, Katrin Rothe, a longtemps hésité avant de s'installer là. Les esprits du passé sont trop présents pour elle, toutes ces silhouettes grises qui ont rendu la vie en RDA insupportable. Mais c'est ici qu'elle développe maintenant un sentiment d'appartenance _ au pays disparu de son enfance. Ce qui pour les uns est une location branchée, où l'on peut laisser libre cours à sa créativité derrière les murs joliment décrépis d'un régime disparu, est pour les anciens collaborateurs le lieu où s'effectue toujours, 15 ans après, un douloureux travail de mémoire. Ils sont loin d'avoir fait la paix avec cet Etat, s'en prennent à eux-mêmes et au rôle qu'ils ont joué. Le film documentaire est le portrait d'un étrange "entre-deux", où il ne reste de la RDA que des fins de série et des néons jaunes qui éclairent ceux qui se sont construit leurs petits "empires" dans les espaces devenus vacants. Ca n'est plus "Neues Deutschland", mais "Deutsches Neuland", un nouveau territoire allemand indéfinissable, un lieu symbolique pour un pays dont le passé est loin d'avoir été surmonté. Un des lieux menacés de "rénovation" et ainsi condamnés à disparaître bientôt, où pourtant l'histoire est palpable dans la concomitance du passé et du présent.
Sandra Prechtel Réalisatrice / auteur Sandra Prechtel est née le 25 janvier 1969 à Munich. Elle a étudié les lettres et le cinéma, ainsi que les sciences politiques à Munich, Londres et Berlin. En 1997, à l'issue de ses études, elle a commencé une carrière journalistique par un séjour de plusieurs mois à Moscou, où elle a travaillé pour la Süddeutsche Zeitung. Depuis, elle a collaboré à de nombreux magazines dans le domaine des media. Sandra Prechtel a commencé à être assistante à la réalisation depuis ses études: Zwischen Himmel und Erde (court-métrage de Solveig Klassen, DFFB 1993), ou encore Frost (fiction de Fred Kelemen, 1996). ND-Deutsches Neuland est son premier moyen-métrage. François Rossier Né en 1961 à Vevey (Suisse), François Rossier est diplômé depuis 1983 de l'Ecole de théâtre Dimitri. De 1984 à 1986, il a été assistant de Roy Bosier à l'académie d'été pour le mouvement et l'expression corporelle, l'acrobatie et l'improvisation, à Vienne. De 1992 à 1994, il a étudié la réalisation à l'International Film School de Londres. Cameraman et assistant réalisateur, François Rossier a également réalisé plusieurs films. Quatre de ses courts métrages ont connu un accueil très favorable dans les festvals internationaux où ils ont été présentés: Liquid Assets (1993), 35 mm, NB, 8 min.; Skazka (1997), 35 mm, couleur, 24 min.; Château de sable(1999), 35 mm, 9 min.; Petits Gestes (2002). Il a récemment terminé son premier long documentaire. "Ailleurs si j'y suis" est un portrait du maire de Calcutta. ND-Deutsches Neuland est sa deuxième réalisation documentaire.
Seth Price
Catalogue : 2007Digital Video Effect: Editions | Vidéo expérimentale | dv | couleur | 12:0 | USA | 2006
Seth Price
Digital Video Effect: Editions
Vidéo expérimentale | dv | couleur | 12:0 | USA | 2006
"Digital Video Effect: Editions" a été créé et porté à la ditribution en tant que travail unique dans une exposition en solo que Seth Price tint simultanément à la Friedrich Petzel Gallery, Reena Spaulings Fine Art et à l' Electronic Arts Intermix à New York en septembre 2006. La vidéo sert de modèle aux vidéos publiées de Price auparavant qui toutes ont été vendues par l'intermédiaire de galeries. Ici des fragments de son et d'image des éditions précédentes ont été rassemblés, formant un montage donnant accès à des oeuvres indisponibles publiquement. Price juxtapose des auteurs différents, des stratégies d'édition et des histoires et produit une oeuvre dans la tradition du film-essai qui communique une sensibilité critique et interrogatrice.
Seth Price, artiste multidisciplinaire a acquis une renommée internationale. Dans des travaux conceptuels tels la vidéo, la sculpture, le son et les textes écrits, Price s'engage dans des stratégies d'appropriation, de tirage et de packaging dans l'idée d'appréhender les conséquences de la production culturelle, de la distribution de l'information et du rôle de l'idéologie. Modifiant et manipulant les détritus de la culture de la marchandise, ses projets ont inclus les modèles de la musique académique, des vidéos anonymes sur Internet, et les images historiques de l'art. Etudiant les cultures générées et réinvesties par les technologies mass média et les systèmes d'information, Price remet finalement en question la production et la dissémination de l'art et de la signification elle-même. Il est membre du collectif Continuous Project, qui depuis 2003 réimprime et disperse des textes d'art et de magazines, dont le premier tirage de Avalanche en 1970. On retrouve le manifeste illustré de Price sur l'art, le média, la reproduction et les systèmes de distribution intitulé "Dispersion" dans le catalogue de la Ljubljana Biennial of Graphic Art publié plus tard également comme ouvrage de l'artiste.
Mauridi Primo
Catalogue : 2023Mawe | Film expérimental | mov | couleur | 12:20 | Congo (RDC) | 2022
Mauridi Primo
Mawe
Film expérimental | mov | couleur | 12:20 | Congo (RDC) | 2022
Grâce à un rituel de réveil, Nyabhingi la déesse de l’abondance s’élève du Liangombe souffle Mazuku. Elle doit guérir Goma(Rd Congo) de la destruction et rétablir l’écologie balance. Avec ses guerriers, Ils sont témoins de la désolation causée par l’arrogance industrielle qui a profané la terre, invoquant la fureur de Lingombe, l’esprit de discipline qui corrige tous les torts. Lingombe crache du feu et Mahindule (lave) pour avertir le peuple de ses transgressions.
Mauridi Primo est un photographe et cinéaste originaire de Goma (RDC Congo). Comme un jeune artiste qu’il a fait son apprentissage pendant plusieurs années au centre culturel Yole Africa!, sous la supervision pédagogique et artistique de la cinéaste et activiste Petna Ndaliko Katondolo. il a participé IXes Jeux de la francophonie avec sa réalisation nommer (Mobembo). il a été avec son film Bila Mask au Festival film Congo in Harlem, et cette même année, il a remporté l’Académie Canon VII bourse. En avril 2022, il participe à la rencontre numérique internationale La Rencontre Internationale des Arts Numériques et Visuels à Abidjan.
Hannah Leonie Prinzler
Catalogue : 2006Wege [paths] | Vidéo expérimentale | 0 | couleur | 4:27 | Allemagne, Australie | 2004
Hannah Leonie Prinzler
Wege [paths]
Vidéo expérimentale | 0 | couleur | 4:27 | Allemagne, Australie | 2004
L'oeuvre de Hannah Leonie Prinzle, "Wege [paths]" enquête sur la relation entre le réel et le virtuel dans les paysages touristiques. La caméra et les chemins empruntés offrent une manière organisée de naviguer à travers le paysage, mais refusent toute possibilité d'en dévier. Accentué par le montage technique en "3D plat", le paysage est dévoilé comme un simple décors, n'existant que par la perspective du chemin. Ainsi, l'ambivalence du terme "vue" est révélée comme quelque chose à la fois de "réel", mais aussi n'existant que pour, et par, le point de vue du spectateur.
Hannah Leonie Prinzler est née à Berlin en 1980. Depuis 2000, elle a étudié les Arts Médias à la Bauhaus University à Weimar, Allemagne, et au Collège des Beaux-Arts à Sydney, Australie (2003-2004), se spécialisant en installations sonores et vidéo. Ses oeuvres ont été exposées lors du "backup_festival" à Weimar (2001), du "European Media ArtsFestival" à Osnabrück (2002), du "Inventionen Festival für Neue Musik" à Berlin (2002), du "Viper Festival Basel" (2004), du "sonar festival" à Barcelone (2005) et lors de divers autres événements.
Nada Prlja
Catalogue : 2013Give 'em Hell | Doc. expérimental | hdv | couleur | 4:40 | Macédoine, Royaume-Uni | 2010
Nada Prlja
Give 'em Hell
Doc. expérimental | hdv | couleur | 4:40 | Macédoine, Royaume-Uni | 2010
The banner slogans represented in the video are: Stop the deportation, We are all foreigners, Stop war against Immigrants, Stop criminalising Immigrants, No worker is Illegal and Rights for foreigners. During the course of several days, the artist positioned protest banners on the streets of London and secretly recorded the unfolding scene with a hidden camera from the opposite side of the street. The video ?Give ?em Hell? shows a spontaneous action by a group of youngsters, who express their anger toward and mistrust of immigrants, by smashing the series of protest banners, the texts and slogans of which support immigration and the notion of equal human rights for all. The disturbing, violent scene in ?Give ?em Hell? is slowed-down and accompanied with music by Ludwig van Beethoven, as a reference to the aestheticised violence of science fiction film ?A Clockwork Orange? by Stanley Kubrick?s. Kubrick claims that ?A Clockwork Orange? achieves to represent a possible reality and it is not only a fiction (science fiction). Taking this as its point of departure, ?Give ?Em Hell? questions the representation of the violence in a manner similar to the way in which Kubrick addresses this issue.
Born in Sarajevo, Bosnia and Hercegovina. Lived in Skopje, Macedonia, since 1998 lives and works in London, UK. She received an MPhil research degree from the Royal College of Arts, London, after graduating from the Academy of Fine Arts in Skopje. Prlja is an artist whose work deals with the complex situations of inequality and injustice in societies, ranging from political to economic issues. Using different media, her projects are multi-layered, site or condition-specific. She works mainly in installation, video, public art projects. She took part in following Biennales: 7th Berlin Biennale, Berlin; Manifesta 8, Murcia(2010) and Printmaking Biennale, Ljubljana(2009). Selected group exhibitions: Dorsky gallery, NY(2012); INIVA Institute of International Art, London(2010); David Roberts Art Foundation, London(2009); Tina B-Prague Contemporary Art Festival, Prague(2008); Hong-Gah National Museum, Taipei(2008), etc. Selected solo exhibitions: FUTURA, Prague(2013), National Gallery of Macedonia, Skopje(2013/2007), Lakeside Kunstrum, Klagenfurt(2010), ORF FUNKHAUS, Vienna(2009), MC Gallery, Zagreb(2009), The Museum of City, Vzigalica, Ljubljana(2009), Museum of Contemporary Art, Skopje(2008), etc. Selected public presentations: ICA, London; INIVA, London; Tate Modern, London; University of Aberdeen, UK; Goldsmith University, London, etc. Prlja lectures in Metropolitan University in London, since 2004, she is Board Member of Open Space - Open System, Vienna, Austria.
Danilo Prnjat, /
Catalogue : 2009Lilly Project | Installation vidéo | dv | couleur | 7:18 | Serbia | 2007
Danilo Prnjat, /
Lilly Project
Installation vidéo | dv | couleur | 7:18 | Serbia | 2007
« Lilly projet » représente une action pendant laquelle, à un moment donné, deux cents hommes réalisent une invasion guérilla dans le plus grand salon de beauté de Belgrade-Lilly, sans l?avoir annoncé préalablement. Cette performance littérale et non-métaphorique sur le comportement « patriarcal » et « mâle » - fondé sur l?hypothèse qu?« Il » a le droit d'occuper tout espace ou personne par tous les moyens possibles, avec ou sans permission (point de vue le plus souvent exclusivement associé aux individus élevés en tant qu?homme) - constitue un exemple purement formel de protestation par laquelle la distance qui suspend les procédés normaux, utilitaires et sociaux est mise en évidence. D'autre part, le fait que les acteurs de cette performance aient accepté de participer au projet à la condition d'être payés ? en assumant un comportement particulier qui, dans notre environnement, peut être considéré comme sexuellement « mauvais » - indique que les limites des comportements acceptables et des mécanismes servant à définir certains des aspects les plus vitaux de l'identité humaine (et notamment les aspects sexuels) dans la société capitaliste sont fixés de façon exclusivement matérielle.
Danilo Prnjat est né en 1982, à Kotor (Montenegro). Il vit actuellement à Belgrade (Serbie). Il a étudié à l?Académie des Beaux-Arts de Novi Sad (Serbie) de 2001 à 2006, puis a suivi un master interdisciplinaire en théorie des arts et des médias à l?Université des Arts de Belgrade, en 2007-2008.
Sejma Prodanovic
Catalogue : 2011Masks | Vidéo | dv | couleur | 0:40 | Serbia | 2010
Sejma Prodanovic
Masks
Vidéo | dv | couleur | 0:40 | Serbia | 2010
L??uvre est conçue à partir de photo-montage et de manipulation numérique d?images et de citations issues de nombreuses sources. Elle évoque formellement un ancien journal. Les représentations modernistes de mythes et d?utopies sont ici transposées dans un contexte actuel. Les niveaux de sens forment une narration non-linéaire, reflétant culture populaire, consommation et mondialisation
Diplômée de peinture à l?Académie des Beaux-Arts à Belgrade en 2004
Theo Prodromidis
Catalogue : 2015Towards the Bank of the Future | Fiction expérimentale | hdv | couleur | 7:38 | Grèce | 2013
Theo Prodromidis
Towards the Bank of the Future
Fiction expérimentale | hdv | couleur | 7:38 | Grèce | 2013
"Towards the Bank of the Future" observes and engages with two conceptual axes. The first axis derives from the analysis of Aristotle in the Nicomachean Ethics, where Aristotle presents the problematic of a definition of the "work of man". In the same way that Aristotle sets the work of man in motion, this form of a life that is activated by the operation of Logos, Cavafys repositions life, or a form of life at least, in the sphere of History, a history of action, an action beyond a simple livelihood (ζῆν). At this exact point, the work focuses on the second axis, on the concept of historicity, thus the specific position and use of History in the work of Cavafys. The poet frequently narrates in his works, of a man who is historically located either in the classical or the modern times.The above element is the one that transforms the work of Cavafys to a significant moment of modernity in poetry. The displaced historicity of the form, where the atemporal collides with the historical.
Theo Prodromidis born in Thessaloniki in 1979, lives and works in Athens, Greece. He studied Contemporary Media Practice at the University of Westminster and was awarded an MFA in Fine Art at Goldsmiths in 2007, in London, UK. His work has been exhibited in galleries, museums and institutions such as the 4h Athens Biennale, Athens, Greece, ReMap, Athens, Greece, Athens & Epidaurus Festival, Athens, Greece, Kunsthalle Athena, Athens, Greece, Ileana Tounta Art Centre, Athens, Greece, Werkleitz zentrum für medienkunst, Halle, Germany, Contour Mechelen, Brussels, Belgium, State Museum of Contemporary Art, Thessaloniki, Greece, Tramway, Glascow, Scotland, Centre Pompidou, Paris, France, Fondazione Merz, Torino, Italy, the 1st Thessaloniki Biennale, Thessaloniki, Greece, Museum of Cinema, Thessaloniki, Greece, Macedonian Museum of Contemporary Art, Thessaloniki, Greece i.a. He has been awarded with European Media Artists Award (EMARE), 2008 and Onassis Foundation Award, 2006. His work is in public and private collections in Greece, UK and Italy.
Theo Prodromidis
Catalogue : 2016Towards the production of Dialogues On The Market Of Bronze and Other Precious Materials | Fiction expérimentale | 0 | couleur | 16:0 | Grèce | 2013
Theo Prodromidis
Towards the production of Dialogues On The Market Of Bronze and Other Precious Materials
Fiction expérimentale | 0 | couleur | 16:0 | Grèce | 2013
The video installation “Towards the production of Dialogues On The Market Of Bronze and Other Precious Materials” has as a starting point of reference Bertolt Brecht’s The Messingkauf Dialogues, a theoretical work in a dialectical form that dates back to 1939 and was written in four different versions in a period of four years but remained incomplete. The work situates a reinterpreted version of Brecht’s work, connected to the socio-economic circumstances regarding contemporary society and the implications that these may cause, in the structures of a monetary policy, and its reverberations in the cultural sphere. Based on Brecht’s four nights’ structure the artist aims to provoke correlations regarding two structures, the structure of politics and the structure of finance using their architectural form and specificities as a visual starting point. The work motivates the viewer to contemplate all the above elements in a manner that the aesthetic experience of viewing it produces a platform for the critical engagement of the spectator with the socio-political signifiers that are presented. Theo Prodromidis’s video installation has a specific social context, to collective and private experiences as a consequence of politico-economic and political-cultural locations that are densified in a narrativized, critical and poetic process. Katerina Nikou, co-curator of AGORA text for the guidebook of AGORA, 4th Athens Biennale, Greece
Theo Prodromidis born in Thessaloniki in 1979, lives and works in Athens, Greece. He studied Contemporary Media Practice at the University of Westminster and was awarded an MFA in Fine Art at Goldsmiths in 2007, in London, UK. His work has been exhibited in galleries, museums and festivals such as Stavros Niarchos Foundation Cultural Centre, 5th Thessaloniki Biennale, 4th Athens Biennale, Athens & Epidaurus Festival, Kunsthalle Athena, Ileana Tounta Art Centre, Werkleitz zentrum für medienkunst, Contour Mechelen, State Museum of Contemporary Art, Tramway, Glascow, Centre Pompidou, Fondazione Merz, Museum of Cinema, Thessaloniki, Macedonian Museum of Contemporary Art i.a. He has been awarded with European Media Artists Award (EMARE), 2008 and Onassis Foundation Award, 2006.
Sergei Prokofiev
Catalogue : 2023Fireworks on the Swamp | Vidéo | 0 | couleur | 6:40 | Russie | 2020
Sergei Prokofiev
Fireworks on the Swamp
Vidéo | 0 | couleur | 6:40 | Russie | 2020
- Why do you want to blow fireworks on a swamp? - Well, I want it to happen in reality. There was fireworks on the swamp, that's for sure. The intensity of what is happening is so high that the consciousness does not have time to deconstruct the image of this event. Once the smoke dissipates, we can talk about interpretation field. But this is not so important, because it consists only of versions of reality and their totality does not give us a complete picture. It is important to live directly in the experience, where absolute reality can be revealed.
Born in 1983 in Moscow, Russia. Lives and works in Paris, France. In 2011 he graduated from the School of Contemporary Art "Free Workshops'' at MMOMA, Moscow. From 2011 to 2016, he co-founded and participated in the non-profit contemporary art site «It is not here», Moscow. In 2013 he won a competition to create a light installation "New Media Night" in Nikola-Lenivec, Russia. In 2013 he graduated from the Institute of Contemporary Art (ICA), Moscow. In 2014 he became a finalist in the international competition "Center - Periphery", Italy. From 2016 to 2020, he was a member of the Elektrozavod gallery team, Moscow. In 2021, he received the Second prize of “Zverev Art Prize”, Moscow. In 2022 he received the Charlottenborg Spring Exhibition Solo Award, Denmark. In mid-2022 he became an artist in exile because of his stance against Russia's full-scale military invasion of Ukraine. He is a participant and curator of exhibitions in Russia, Italy, Austria, Sweden, Hungary, Poland, Norway and Denmark. His current work includes graphics, sculpture, installations, performance and video. The works are in private collections and collections of the Luciano Benetton Foundation (Italy), the Sphere Foundation (Russia), the State Tretyakov Gallery (Russia) and Uppsala Art Museum (Sweden).
Laure Prouvost
Catalogue : 2019SHED_A_LIGHT | Vidéo | hdv | couleur | 17:57 | France, Belgique | 2018
Laure Prouvost
SHED_A_LIGHT
Vidéo | hdv | couleur | 17:57 | France, Belgique | 2018
Shed A Light shows us a space where nature is purported to have taken over from humanity. Inspired by global warming, the filmed environment invites us to explore and celebrate ambiguity by being at once intimate and expansive. The video is an ode to diagonal lines, the transcending of limits and the joy of slipping over a fence to discover a wasteland. Or, a now-abandoned but marvelous garden, in which the artist has discovered a forgotten dystopic biological laboratory.
Laure Prouvost was born in 1978 in Croix-Lille, France. She lives and works in London, UK and Antwerp, Belgium. After receiving the Max Mara Prize for Women [2011], Prouvost was the first French artist to win the prestigious Turner Prize for contemporary British artists and/or living in Great Britain. Prouvost was a LUX Associate Artist 2008/9. Upcoming exhibitions include a major touring solo exhibition between Consortium Dijon, MMK Frankfurt and Kunstmuseum Luzern [2016] in addition to solo exhibitions at the Centre for Contemporary Art Laznia, Gdansk; Walker Art Centre, Minneapolis; Witte de With Center for Contemporary Art, Rotterdam [2017]; Hangar Biccoca, Milan; FRAC/Consortium, Dijon; and State of Concept, Athens [2016]. 2016 also includes residencies at Bogliasco Foundation, Genoa and at Fahrenheit for FLAX Foundation, Los Angeles. Recent solo exhibitions include A Way To Leak, Lick, Leek at Fahrenheit, Los Angeles [2016]; DER ÖFFENLICHKEIT: Laure Prouvost at Haus Der Kunst, Munich; Dear dirty dark drink drift down deep droll (in der dole) at carlier|gebauer, Berlin; Laure Prouvost: It, Heat, Hit, e-flux, New York; We Will Go Far, MuseÌe deÌpartemental d’art contemporain de Rochechouart, Rochechouart; Burrow Me, Rupert, Vilinus; L’eÌcran: Entre ici et Ailleurs, CAPC MuseÌe d’Art Contemporain de Bordeaux, Bordeaux. Other selected solo exhibitions include The Meeting at MOT International, Brussels [2014]; Polpomotorino at Morra Greco Foundation, Naples [2014]; For Forgetting at New Museum, New York [2014]; From Wantee to Some Signs at Extra City Kunsthal, Antwerp [2014]; Laure Prouvost / Adam Chodzko at Tate Britain, London [2013]; Laure Prouvost at The Hepworth, Wakefield [2012].
Catalogue : 2017Lick in the Past | Vidéo | hdv | couleur | 8:25 | France | 2016
Laure Prouvost
Lick in the Past
Vidéo | hdv | couleur | 8:25 | France | 2016
Ses films sont des montages sensuels créés à partir de situations données. L’artiste développe en parallèle des clips à saynète réalisés de façon directe et spontanée, des oeuvres plus élaborées dans lesquelles elle produit des tissages visuels à partir de coupes franches et précises dans des séquences filmiques au long court. L’habillage, l’ornementation, la prise à partie du spectateur et la mise en difficulté du récit font parties intégrantes de ses créations. Lick In The Past a été réalisé dans le cadre de sa résidence à la Fahrenheit Flax Foundation (Los Angeles).
Laure Prouvost est née à Croix, en France. Elle vit et travaille à Londres. Lauréate du prestigieux Prix Turner en 2013 – la seule Française à l’avoir jamais gagné, s’empresse-t-on en général d’ajouter – Laure Prouvost est devenue l’une des artistes les plus reconnues et les plus en vogue de la scène internationale. Elle a déjà exposé à New-York, Pékin, Athènes, Mexico… et elle travaille officiellement entre Anvers et Londres.
Laure Prouvost
Catalogue : 2022Re-dit-en-un-in-learning | Vidéo | hdv | couleur | 13:0 | France, Royaume-Uni | 2021
Laure Prouvost
Re-dit-en-un-in-learning
Vidéo | hdv | couleur | 13:0 | France, Royaume-Uni | 2021
“Re-dit-en-un-in-learning” emphasises and concludes the linguistic training. This film has been co-produced with Van Abbemuseum, where echoes of this installation will occur (from 28 November 2020 to 25 April 2021) and is a sequel to Prouvost’s earlier foray into her unconventional lexicon from 2017, entitled DIT LEARN (using the French for speak, thus pronounced ‘de-learn’ in English), produced for Walker Art Centre, in which the viewer was verbally harangued and visually disoriented by a strobing collage of words and images, translations and slippages that destroyed the edifices of meaning, recognition, voicing and seeing. In that work we were urged to remember that a hammer means ‘no’ and a lizard means ‘yes’ – “this shoe means car,” continues Prouvost in her voiceover, “You cannot find the words for the images you see… All becomes one.” Upon leaving the Re-Learning center, the induction is over and the real-world examination begins, with the ideographic effects of the technique now translating object and signs into Prouvost’s language.
Laure Prouvost was born in Lille, France and is currently based in Antwerp. In 2002, she received her BFA from Central St Martins, London and studied towards her MFA at Goldsmiths College, London. She also took part in the LUX Associate Programme. Solo exhibitions have been held at venues including ‘AM-BIG-YOU-US LEGSICON’, M HKA – Museum of Contemporary Art Antwerp, Belgium (2019) Palais de Tokyo, Paris (2018); BASS Museum, Miami (2018); They Are Waiting for You, Performance for stage at the McGuire Theatre, Minneapolis (2018); SALT Galata, Istanbul (2017); Kunstmuseum Luzern (2016); Pirelli HangarBicocca, Milan (2016); Museum Für Moderne Kunst, Frankfurt (2016); Red Brick Art Museum, Beijing (2016); Haus Der Kunst, Munich (2015); New Museum, New York (2014); Laboratorio Arte Alameda, Mexico City (2014); Max Mara Art Prize for Women, Whitechapel Gallery, London and Collezione Maramotti, Reggio Emilia (2013); and The Hepworth Wakefield (2012). In 2011, Prouvost won the MaxMara Art Prize for Women and was the recipient of the Turner Prize in 2013. Prouvost was selected to represent France at the 58th Venice Biennale in 2019.